Friday, July 24, 2009

Listening comprehension exercise in Serbian



Listen to this short reportage on the statue of Rocky in a Serbian village.

Then read the following questions and try to answer them:


MINUTES> 00:00 - 00:22

1. Where is the statue being made?

2. What will happen in August?

MINUTES> 00:22 - 00:36

3. When did the sculptor begin his work?

4. When is he going to finish?

MINUTES> 00:55 - 01:12

5. Where is the sculptor from?

6. Whose idea was it to make the statue?

MINUTES> 01:09 - 01:39

7. Where is Bojan from ?

8. What is Bojan's plan?

MINUTES> 01:40 - 01:50

9. Who made the first statue of Rocky?

10. How many such statues are there in the world?

MINUTES> 01:56 - 02:15

11. What is Zoran Batic talking about?

12. How many internet sites does he mention?


MINUTES> 02:25 - 02:35

13. What will the statue be made of?

14. How much will the statue weigh?

Monday, July 20, 2009

Useful vocabulary pages in Serbian

Since there was a comment from someone asking for months in Serbian, Cyrillic version, I am currently adding up all the material (follow Marina's courses - Vocabulary and Phrases) I have posted on this blog and the power point slides I've been using in my online teaching onto my SkolaSrpskog.com site. After each post, I added as many links to either pronunciation or cyrillic version as I have found so far.
pozz = pozdrav
ps. април = april

Friday, July 17, 2009

Past Tense Plural suffixes in Serbian

Past Tense with Garfield

Džon: Danas sam naporno radio.
Danas - today
Sam - to be ( I am = ja sam)
Raditi - to work (Sing. masc. radio, fem. radila, neuter radilo)
Naporno - hard (to work hard - naporno raditi)

Gafrild: Znači sad je vreme za zabavu.
Znači - it means
Sad - now
Je - to be (it is - to je ('to' refers to 'vreme' (neuter))
Vreme - time
Za - for
Zabavu - entertainment, fun

Practice : Turning Past Tense Sg for masc. and fem. into Plural

As I mentioned in some of the previous posts, in the Past Tense there is an important
distinction among masc. ending in -o, fem. ending in -la, and neuter. ending in -lo.
For Plural, the endings are as follows:
Pl. masc. - li
Pl. fem. - le
Pl. neut. -la

Try to turn the Singular forms for Masc. / Fem. nouns from the previous exercise into Plural:

1. USTATI (GET UP)
1a. TO A GIRL: ustala
TO GIRLS ustale

1b. TO A BOY: ustao
TO BOYS: ustali

2. ZAVRŠITI (FINISH)
2a. TO GIRLS:
2b. TO BOYS:

3. KUPITI (BUY)
3a. TO GIRLS:
3b. TO BOYS:

4. ZABORAVITI (FORGET)
4a. TO GIRLS:
4b. TO BOYS:

5. VIDETI (SEE)
5a. TO GIRLS:
5b. TO BOYS:

6. PRODATI (SELL)
6a. TO GIRLS:
6b. TO BOYS:
7. BITI (TO BE)
7a. TO GIRLS:
7b. TO BOYS:

8. SAKRITI (HIDE)
8a. TO GIRLS:
8b. TO BOYS:

9. UZETI (TAKE)
9a. TO GIRLS:
9b. TO BOYS:

10. DOBITI (GET)
10a. TO GIRLS:
10b. TO BOYS:


Now, do the same with full sentences: Don't forget the verb to be! There are two common word orders:

Formal. S + to be+ Vb+o/la/lo/li/le/la
example: Ona je ustala. (Singular) One su ustale. (Plural)

Informal. Vb+o/la/lo/li/le/la + To Be
example. Ustala je. (Singular) Ustale su. (Plural)

Wednesday, July 15, 2009

Singular and Plural in Serbian


Neki ljudi svoje kućne ljubimce posmatraju kao decu.

1. NEKI - some
2. LJUDI - people
3. SVOJ - possesive pronoun like my/your /his /her/its /our/your /their, used when the possesion refers to the subject
4. KUĆNI LJUBIMAC - pet
5. POSMATRATI - to watch, regard as, think of
6. KAO - as, like (there is no distinction between AS and LIKE in Serbian)
7. DECA - children


PA...TATA, IMAŠ LI TESTAMENT?

1. PA... - well...
2. TATA - dad
3. IMATI - to have
4. LI - used for question forms in all tenses
5. TESTAMENT - the will (a legal declaration of a person's wishes as to the disposition of his or her property or estate after death, usually written and signed by the testator and attested by witnesses)


Translation:
Some people regard their pets as children.
Well, daddy, do you have the will ?

Practice. FOLLOW THIS LINK FOR Singular - Plural Exercise

Saturday, July 11, 2009

Exit Novi Sad

FROM THE NEWS REPORT, FOLLOW THE LINK

Američka televizija Si-En-En uvrstila je ovogodišnji "Egzit", koji se od 9. do 12. jula održava u Novom Sadu, među 12 najboljih muzičkih festivala na svetu u 2009. godini.
Novosadski festival "Egzit" (EXIT) uvršten je među 12 najboljih u godišnjem vodiču američke televizije Si-En-En."Egzit", koji će ove godine doživeti svoje jubilarno 10. izdanje, nalazi se na spisku "Vodič do najboljih svetskih muzičkih festivala".

“Egzit“ na listi najboljih festivala

****************** objašnjenje reč po reč :
1. NA - on

2. LISTA - a list

3. na listI - on a list


4. NAJBOLJI - the best (dobar-bolji- najbolji)




Američka televizija Si-En-En uvrstila je ovogodišnji "Egzit", koji se od 9. do 12. jula održava u Novom Sadu, među 12 najboljih muzičkih festivala na svetu u 2009. godini.

****************** objašnjenje reč po reč :

5. AMERIKA - AMERIČKI : America - American

6. TELEVIZIJA : Television

7. SI-EN-EN: CNN

8. UVRSTITI : include, insert, shortlist

9. JE UVRSTILA: past tense of 'uvrstiti' (TV je uvrstila Exit ... TV included EXIT ...)

10. OVOGODIŠNJI: this year's

11. EGZIT : exit

12. KOJI : which

13. ODRŽAVATI SE : to take place (Egzit se održava ove godine... Exit takes place this year...)

14. OD... DO : from ... to

15. U : in

16. MEĐU : among/between

17. MUZIČKI FESTIVAL: music festival (među muzičkim festivalima - among music festivals)

18. SVET : world (na svetu : in the world)

19. GODINA : year (u ... godini : in ... year)

Novosadski festival "Egzit" (EXIT) uvršten je među 12 najboljih u godišnjem vodiču američke televizije Si-En-En.

****************** objašnjenje reč po reč :

(this is almost the same sentence as the first one, but in the passive voice)

ACTIVE:

CNN je uvrstila Exit među 12 najboljih muzičkih festivala. (notice the active ending 'LA')

PASSIVE:

Exit je uvršten među 12 najboljih muzičkih festivala. (notice the passive ending 'N' )


"Egzit", koji će ove godine doživeti svoje jubilarno 10. izdanje, nalazi se na spisku "Vodič do najboljih svetskih muzičkih festivala".

****************** objašnjenje reč po reč :

20. ĆE : will (Conjugation of the aux. vb. 'will' in Serbian: ĆU, ĆEŠ, ĆE, ĆEMO, ĆETE, ĆE )

21. OVE: this (Sg. Nominative: OVAJ masculine, OVA fem. , OVO neuter)

22. SVOJE : its

23. JUBILARNO: in Serbian often used as 'milestone/important/10year"

24. IZDANJE: issue / release /publication / edition / (here 'event')

25. NALAZITI SE : be somewhere

26. SPISAK: list

27. VODIČ : guide

Tuesday, July 7, 2009

Useful phrases and links for tourists coming to Novi Sad

AUTOBUS - bus / coach

VOZ - train

TROLEJBUS - trolley-bus


TRAMVAJ -tram


BICIKL - bicycle

AVION - plane




AUTOBUSKA STANICA - bus/ coach station
POLAZAK / POLASCI - departure
DOLAZAK / DOLASCI - arrivals
ŽELEZNIČKA STANICA - railway station
AERODROM - airport

KOLIKO KOŠTA ... - how much is ...

AUTOBUSKA KARTA - bus ticket
VOZNA KARTA - railway ticket
ULAZNICA - entrance fee
RENTIRANJE - renting of



ULICA - street


GLAVNA ULICA - main street


MOST -bridge


PARK - park


REKA - river


ŠKOLA - school


HOTEL - hotel


CRKVA - church

KATEDRALA - cathedral

MUZEJ - museum


POZORIŠTE - theatre

RESTORAN - restaurant

PAB - pub

KAFE - cafe

BOLNICA - hospital


CENTAR GRADA - city centre/ downtown


ZOOLOŠKI VRT - zoo


PIJACA - market


ŠOPING CENTAR - shopping centre


KAMP - camp

EXIT - izlaz

ENTRANCE - ulaz


TVRĐAVA - fortress



PETROVARADINSKA TVRĐAVA - Petrovaradin Fortress

POLICAJAC - policeman

POLICIJSKA STANICA - police station


KONZULAT - consulate


AMBASADA -embassy


******************* phrases in context:
questions:
HOW MUCH IS...? - koliko košta ...?
WHERE IS ... ? - gde je ... ?
(for pronunciation check this video)
possible answers :
THERE - tamo
TURN - skreni
(ON THE) LEFT - levo
(ON THE) RIGHT - desno
GO - idi / idite
STRAIGHT - pravo

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...