Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Wednesday, August 07, 2013

Serbian for Children - Numbers

Tuesday, August 06, 2013

Collocation with "videti" in Serbian

While there are so many useful tools to check your spelling / grammar / vocabulary / idioms / pronunciation ... for the English language, there are just a few such tools for Serbian (I listed them in the sidebar to the right and I (ir)regularly send them to all the Serbian Activator subscribers).

One of the most useful things a student need, starting from the pre-intermediate level is to know verb collocations. That's why I'll try to connect the verbs and nouns from the previous posts and write a list of the most common collocations for the verb "to see" (videti):




  • Verbs and phrases commonly used after "to see"
  1. vidim kako ... (np. vidi kako se to radi)
  2. vidimo se ponovo
  3. vidi taj izraz
  4. vidi da li ima ... (np. vidi da li ima hleba)
  5. vidi šta ... (np. vidi šta nam treba)
  6. vidi kako mi stoji (for example when you're trying sth. on, this phrase means "look how / if it suits=fits me" )
  • Words before "to see"
  1. mogu videti / da vidim
  2. samo vidi
  3. želim da vidim
  4. volim da vidim
  5. dođi da vidiš
  6. zapanjio bi se da vidiš...
  7. drago mi je da vas vidim
  • Adverbs collocated with "to see"
  1. + (ne)jasno (if a + is before the word, it means that the verb "videti" comes before that word. For example : videti + (ne)jasno = + (ne)jasno)
  2. jedva + 
  3. odjednom + (commonly in the past tense: odjednom sam video)
  4. tačno + 
  5. + kristalno-jasno
  6. slabo +
Do you have any other ideas which "videti" collocations are worth adding to the list ?

Monday, August 05, 2013

Serbian Adjectives in Accusative

Now that you've practised a set of  verbs which require the Accusative case, in different tenses and with different nouns ( which you have seen / broken / bought /sold / fixed / turned off / turned on etc.), it's time you did the same exercise, but this time with adjectives.

The topic of adjectives in Serbian is always tricky as they not only agree with the number and gender of the noun, but also with its case. While in some cases, like in the Accusative for example, the case endings are the same for the nouns and adjectives, it's not always that easy ( e.g. in the Genitive case).

That's why we'll stick to the Accusative case today, because we've already practised it and it's easy!
Let's watch the same video and add the following adjectives in front of each noun :
  • MODERAN = modern
  • JEFTIN = cheap
  • SKUP = expensive
  • VELIKI = big
  • MALI = small
  • NOVI = new
  • STARI = old
  • DOBAR = good
For example: 

  • Kupila sam veliki televizor i malU peglU. 
  • Htela sam da kupim i modernE lampE, ali bile su previše skupE
  • Na kraju sam kupila jeftinE tosterE. Jedan za mene a jedan za mamu. 
As you can see, the Accusative form of the adjectives with nouns denoting inanimate objects is pretty straightforward - it simply agrees with the noun adding the final endings both for the Sg. and Pl. in the same manner as the noun.  Let me share with you an exercise based on this blog post and the video (click on the question mark to get a hint which adjective to use).

Sunday, August 04, 2013

Serbian Idioms with "Videti"

I'm sure you've thoroughly practised the verb "videti" with the video lesson with gadgets and appliances and the "conjugator video". Now it's time to learn to recognize different parts of speech with this verb through the list of common phrases and idioms in Serbian :

Verb form: VIDETI
  • Ooo, koga to vidim ! = expressing surprise when you see someone (As I leve and breathe!; Well, what do you know; Lo and behold)
  • Imaš šta da vidiš! = something worth seeing ( A sight for sore eyes, Something to look at; A million-dollar look)
  • Sad GA vidiš, sad GA ne vidiš = a fly-by-night (an unreliable, dishonest person) / now you see it, now you don't (a magician's trick) 
  • Što video, ne video = to turn a blind eye on sth.; mum's the word (to pretend not to have seen anything)
Noun form: VID (sight), VIDelo (sight / light), VIDik (view/perspective)
  • Izneti (nešto) na videlo = to bring something to light (to reveal); to bring soemthing into the open
  • Izgubiti (nešto) iz vida = to lose sight of something 
  • Imati (nešto) u vidu = to bear in mind, to take into account, to keep sight of something
  • Nestati sa vidika =  to recede from view / to vanish into thin air / to fade away
Gerund or "glagolska imenica"  : VIĐENJE (ending in -nje, which corresponds with English -ing)
  • Do (skorog) viđenja = so long (a farewell) 
  • Poznavati nekog iz viđenja = to know someone by sight / to have a nodding acquaintance with someone
Past Participle or Trpni glagolski pridev (adjective): VIĐEN (ending in -n or -t, which corresponds with English -ed or PP form of the verb)
  • Rado viđen = popular, in high favour 
Notice the use of this phrase "rado viđen" + "gost" at the very beginning of the famous song "Jabuke i Vino":


Saturday, August 03, 2013

How to Use the Serbian Conjugator ?

If you've practised the Accusative form of the nouns and pronouns with the video in the previous post, it's time to expand your confidence onto the verbs which require a noun/pronoun in this case. With all the listed nouns (TV, pegla, mobilni telefon, mašina za veš ...), the following verbs, properly conjugated, will make sense:
  • videti (to see) Present Tense conjugations: Sg: vidIM, vidIŠ, vidI Pl: vidIMO, vidITE, vidE           Past Tense : Sg: videO, videLA, videLO Pl: videLI, videLE, videLA
  • gledati (to watch) gledAM, gledAŠ, gledA - gledAMO, gledATE, gledAJU ( for the following verbs you'll see only: PRESENT Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -ju and for the PAST Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la )
  • imati (to have)  Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -ju (imaJU) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • koristiti (to use) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (koristE) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • raditi (to work) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (rade) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • popravljati (to fix) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -ju (popravljaju) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • uključiti (to turn on) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (uključe) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • isključiti (to turn off) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (isključe) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • kupiti (to buy) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (kupe) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • prodati (to sell) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (prodate) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • vratiti (to return) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (vrate) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • (po)kvariti se (to break down) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (pokvare) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
  • baciti (to throw away) Sg: -m/-š/- Pl: -mo / -te / -e (bace) Past: Sg. -o/-la/-lo Pl. -li/-le/-la
If you are a beginner in Serbian, let's focus on the present simple tense and practise conjugating out loud with the:

Present tense examples:
  • Imam telefon, ali GA ne gledam.
  • Moj brat ima mašinu za sudove i često JE koristi.
If you are at an intermediate level, I guess that dealing with the past simple won't be much of the problem. The idea of this blog post is to encourage you to become more fluent and confident. That's why you can simply learn/revise past simple in Serbian and make a few similar sentences like in the example:

Past tense examples:
  • Kupili smo mobilni telefon i čim smo GA uključili, odmah se pokvario.
  • Moj sin je popravio peglu i kada sam videla kako dobro radi bacila sam JE. 

Friday, August 02, 2013

Serbian Nouns and Pronouns in Accusative

Today we're going to do an exercise with singular nouns describing objects, their grammatical gender and its pronouns in the Accusative case. In this exercise you'll see the following appliances and gadgets:
  • televizor
  • mikser
  • daljinski (upravljač)
  • mobilni (telefon)
  • telefon
  • kompjuter
  • frižider
  • toster
  • mašina za veš
  • mašina za pranje veša
  • lampa
The nouns in blue are masculine and the red ones are feminine, so don't forget to make the following changes:
  1. step TO SEE + NOUN: Vidim / Ne vidim televizor (masculine) /odelo (neuter) /lampU (feminine)
  2. step TO SEE + corresponding PRONOUN: Vidim / Ne vidim ga / je (short form for "him (ga = njega) / her (je=nju)")
  3. step: look around yourself and say what you can see/can't see (use only singular and pay attention that the neuter nouns, like "odelo" behaves the same as the nouns in masc.)

Thursday, August 01, 2013

Serbian Phrases Course

I think it's been high time I resumed our regular, day-by-day postings with video lessons of the Serbian language. As usual, I'll do my best to help you in the most practical way with the interactive videos, like this one:



This is one of 65 lessons with more than 4.5 hours of content from the course Serbian Phrases, which has finally been completed. All the videos with slow pronunciation are based on phrase lists both in the Serbian Cyrillic and Latin script! There's also an ever-growing number of additional video exercises, like the one above. For all of you who'd like to buy the course and know how to say 'n' write "FaithfulFollower" in Serbian, will  get a significant discount if they  type it in the coupon code box :) Enjoy it!

Wednesday, June 12, 2013

Visiting Montenegro and Serbia ?

If you are visiting Serbia and Montenegro in the upcoming months, I'm sure you'll enjoy learning a few useful words and phrases with this magnificent song:

Serbian : gde = where
Montenegrin version :  gdje = where
Serbian and Montenegrin : tamo = there

Monday, June 10, 2013

Serbian Phrases - At the Hotel



This is one of the videos with the slow Serbian pronunciation of the words and phrases written in the Cyrillic script, which I'm currently creating. Feel free to leave your comments and feedback regarding the speed of pronunciation and usefulness of such video lessons.

Saturday, June 08, 2013

Conditionals in Serbian - Video Exercise

Sunday, June 02, 2013

Introduction to Serbian Phrases

Since there'll be more visitors to Serbia in the upcoming period, I decided to launch the complete course called Serbian Phrases (this is a free e-book). In the meantime I want to show you one of the recordings:
















and the structure of the course, which is divided into fifteen sections or topics. Each topic has the following structure:
  1. Slowly read phrases - video lesson
  2. Listed phrases as a pdf file, both in Cyrillic and Latin alphabet
  3. Slowly read phrases with Cyrillic text
  4. Dialogue AB
  5. Dialogue A
  6. Dialogue B

Saturday, June 01, 2013

Practising Serbian Pronouns

Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
Gde je ključ? ...
Where is the Key?-...
By Marina Petrović
Photo book