Skip to main content

Proverbs - Poslovice

Кад мачке нема, мишеви коло воде. - Kad mačke nema, miševi kolo vode.

o Translation: When cat is absent, mice dance. (When the cat is away, the mice will play.)
o Le chat parti, les souris dansent.

Нема ватре без дима. - Nema vatre bez dima.

o Translation: There is no fire without smoke. (Where there is smoke there is fire.)
o Il n’y a pas de fumée sans feu

Није злато све што сија. - Nije zlato sve što sija.

o Translation: Gold is not all that shines. (All that glitters is not gold.)
o Les apparences sont trompeuses.

Правити од комарца магарца. - Praviti od komarca magarca.

Translation: To make a donkey out of a mosquito. (To make a mountain out of a molehill.)
o Faire d'une mouche un elephant.

Што можеш данас, не остављај за сутра. - Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

Translation: What you can do today do not leave off for tomorrow. (Don't put off until tomorrow what you can do today.)
o Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.


Anonymous said…
Hi, Can some-one please translate the months of the year into cirilica i.e January, February, March, April, May, June July August, September, October, November and December
Anonymous said…



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular posts from this blog

Verb Conjugations in Serbian

Serbian belongs to a group of (highly) flective languages, and as such its verbs have conjugations. This means that you have to pay attention to the suffixes which are added to the stem of each verb. If you have a dictionary of Serbian, you will notice that infinitive endings are -iti, -ati, -eti, or simply -ti and sometimes -ći. In order to learn the conjugations, it is wise to know that the suffixes for each person singular or plural are added to the verb stem (base verb without infinitive endings). 

The conjugation system of Serbian verbs is rather complex. There are several classes of regular verbs distinguished according to certain features the verbs within a class share. (I copied this sentence from Wikipedia, so you can follow the link to see the conjugations of the verb 'RADITI' (to work) to get the idea how it looks like in different tenses.)

As you could see, it is not only the present tense, but we need also to learn how to use the verbs in different tenses. Theref…

Learning Serbian with Short and Easy Texts - Routines

Here comes a short text about routines both in Serbian and in English. I hope that my video will help you understand the text in Serbian. There is also a task to be done:
- After listening to me asking and answering questions, you can try to do the same - practice asking questions and giving answers, and recording all that on
Exercse 1. Routines - missing verbs

2. Routines - missing pronouns

4. Link to the edited video  with questions and answers written and translated + additional exercises with questions and answers

Idiot's guide to the Cyrillic alphabet

During my sojourn in Montenegro, I encountered both the use of Latin and Cyrillic versions of the alphabet. This was a great opportunity to pick up and understand more of the Cyrillic alphabet.
Signs for streets & squares were in the Cyrillic alphabet, which is based on the one sound, one letter system. I had a steep learning curve in reading Cyrillic, particularly when I was trying to read the inscriptions on the Partizan memorials for my English compatriots!

Now I am sharing with you, dear blog readers, on how I started to learn the Cyrillic alphabet. I found it easier by breaking down the alphabet into sections. All in all, it took me just over 1 hour to get myself acquainted with the alphabet.
Click here to hear the audio

.................................................................................. THE FRIENDLY LETTERS (As they are exactly the same as in the latin alphabet) K M T O A E J
Examples words: ATOM, MAJKA
THE FALSE FRIENDS (Be aware - although they look the…