Skip to main content

MAL for Serbian

Recently I came across this great site called MAL (Master Any Language) with flash cards, games and lists of words in Serbian and English. It is obviously in an early phase, and there are a few mistakes, which really made me laugh. For instance, for the word 'train' we use 'voz', never 'komora' or for 'hot' we say 'vruć' not 'gorući', and for the part of the body called 'calf', we use 'list', never 'batak' (this is used for poultry or for women's legs in sleng, usu. in Pl 'koji bataci', but this is not suitable translation for a flash card at an official language learning site) :o) Nevertheless, I am sure these mistakes will be corrected.


"noga" or "list" not "batak"!

Comments

Andris said…
LOL, it's the same for Hungarian words :D

They give "nyargaló" for "dog"
nyargaló = scudding / running
dog = kutya
(at least as far as primary meanings are concerned)

as well as:

they give "kaptafa" for "tree"
kaptafa = the kind of wooden tool that the shoemaker uses to put the shoe on
tree = fa (quite simply)

Fascinating :D
Marina Petrovic said…
Thanks for the comment. I guess they wanted to cover as many languages as possible, without time/people to check what had been done! The idea is great, but hopefully they'll correct the mistakes, otherwise, ppl will go there to laugh :D Mind you, there is a similar site, I'll ask Nat to recall its web address - Serbian-English translations were hilarious... I'll look it up.
cpdjaN said…
I ja sam počeo da pravim ovakav blog, ali vidim da ima ovaj, tako da ću prestati. :)
Odlična ideja, samo je šteta što nema puno zainteresovanih!
Marina Petrovic said…
Srđane, nemoj da odustaješ od svog bloga zato što postoji još jedan na istu temu! Nikako! Pogledaj samo koliko ima blogova, sajtova i koječega za učenje engleskog - upravo taj kvantitet dovodi do kvaliteta. Baš mi je drago da si pokrenuo tako nešto i bitno je da istraješ u tome. Sigurna sam da će tvoje ideje i objašnjenja biti odlični i privući zainteresovane. Bravo za najavu videa - mislim da je neophodno da se pomogne ljudima koji hoće da uče srpski, jer ima toliko malo online materijala. O broju zainteresovanih nemoj da brineš - bitno je da uživaš u onome što radiš :o)
christ said…
Learning serbian has never been made easier. I came across this wonderful resource that helps you learn serbian in the fastest and easiest way. Check this out.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular posts from this blog

Verb Conjugations in Serbian

Serbian belongs to a group of (highly) flective languages, and as such its verbs have conjugations. This means that you have to pay attention to the suffixes which are added to the stem of each verb. If you have a dictionary of Serbian, you will notice that infinitive endings are -iti, -ati, -eti, or simply -ti and sometimes -ći. In order to learn the conjugations, it is wise to know that the suffixes for each person singular or plural are added to the verb stem (base verb without infinitive endings). 

The conjugation system of Serbian verbs is rather complex. There are several classes of regular verbs distinguished according to certain features the verbs within a class share. (I copied this sentence from Wikipedia, so you can follow the link to see the conjugations of the verb 'RADITI' (to work) to get the idea how it looks like in different tenses.)

As you could see, it is not only the present tense, but we need also to learn how to use the verbs in different tenses. Theref…

Learning Serbian with Short and Easy Texts - Routines

Here comes a short text about routines both in Serbian and in English. I hope that my video will help you understand the text in Serbian. There is also a task to be done:
- After listening to me asking and answering questions, you can try to do the same - practice asking questions and giving answers, and recording all that on www.Vocaroo.com
Exercse 1. Routines - missing verbs

2. Routines - missing pronouns



4. Link to the edited video  with questions and answers written and translated + additional exercises with questions and answers

Aspect in Serbian - Odmoriti or Odmarati?

Do you know the difference between odmoriti and odmArAti (to have a rest)? Which one shows a finished action (perfective aspect), which one shows an action in progress (imperfective aspect)?

If you know the word trAjAti, which means to lAst, it will help you connect the form with double A with the action in progress, which shows that odmArAti is obviously used to show that you are or were "having a  rest / resting".

On the other hand, the form with odmORIti, shows that you have had a rest and that's it, the result is more important than duration, so this form shows the perfective aspect.

Their various forms and differences in present and past tenses are so subtle, so I created a set of exercises for you to learn more about this weird odmoriti-odmarati duo by actually using them:) Before you see all the forms below, try to do this Micromatch exercise:




How much time did you need? Guess it wasn't that hard, once you were able to see the possible answers. For some more d…