Skip to main content

Serbian Idioms and Phrases with Verb "nositi" - Part 3

This is the final part in the series of blog posts about the verb "nositi". The previous ones can be found on the following pages:

Today I am going to give you the explanations and various examples of the following phrases:

  • Što ga noge nose /  koliko me(te/ga/je/nas/vas/ih) noge nose = at full speed, as fast as possible = as fast as one's legs will carry one:

a) MREŽNI MARKETING, prevara ili ne - beži kud te noge nose !

b) Kakva greška ! Provocirao grupu navijača,  pa bežao kol'ko ga noge nose
  • Pas laje, vetar nosi = idle gossip should be disregarded = the dogs bark, but the caravan goes on; words and feathers the wind carries away; words are but wind
c) Pusti ti draga priče. Znas onu" PSI LAJU, KARAVANI PROLAZE !"?! Samo se ti smiri i slusaj lekare i sve ce biti u redu.
dPas laje, vetar nosi 
e) No, svako vredjanje najvise govori o onome ko vredja.Psi laju,vetar nosi... (the first comment under the text)
  • Idi gde te (oči vode i) noge nose = gubi mi se s očiju = idi mi s očiju (pej. nosi se) = get out of my sight, get lost, be off with you 
Examples from the internet sites:
fA FaceBook comment
g) A folk song by Mira Škorić "Idi nek te noge nose" (lyrics)
  • Plati pa nosi (or more a more modern rhyming version: plati pa klati):
h) Naslov u tekstu o platnim karticama "Plati pa nosi"
 iTo su najobicniji lopovi. Svaka susa danas otvorila auto- skolu i kao poducava te. Plati pa se klati  (the penultimate comment)

And now the tasks for the more advanced /proficient learners of Serbian:

  1. Који од наведених примера комбинује две изреке, док носи значење само једне (на неки начин погрешно употребљено, али не омета разумевање) ?
  2. Који од наведених примера личи на превод енглеског идиома са истим значењем (што показује утицај енглеског због честих буквалних превода на медијима и Интернету )
  3.  Који од наведених примера је употребљен у букваном значењу, и уопште не носи идиоматско / пренесено значење ?



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular posts from this blog

Verb Conjugations in Serbian

Serbian belongs to a group of (highly) flective languages, and as such its verbs have conjugations. This means that you have to pay attention to the suffixes which are added to the stem of each verb. If you have a dictionary of Serbian, you will notice that infinitive endings are -iti, -ati, -eti, or simply -ti and sometimes -ći. In order to learn the conjugations, it is wise to know that the suffixes for each person singular or plural are added to the verb stem (base verb without infinitive endings). 

The conjugation system of Serbian verbs is rather complex. There are several classes of regular verbs distinguished according to certain features the verbs within a class share. (I copied this sentence from Wikipedia, so you can follow the link to see the conjugations of the verb 'RADITI' (to work) to get the idea how it looks like in different tenses.)

As you could see, it is not only the present tense, but we need also to learn how to use the verbs in different tenses. Theref…

Learning Serbian with Short and Easy Texts - Routines

Here comes a short text about routines both in Serbian and in English. I hope that my video will help you understand the text in Serbian. There is also a task to be done:
- After listening to me asking and answering questions, you can try to do the same - practice asking questions and giving answers, and recording all that on
Exercse 1. Routines - missing verbs

2. Routines - missing pronouns

4. Link to the edited video  with questions and answers written and translated + additional exercises with questions and answers

Aspect in Serbian - Odmoriti or Odmarati?

Do you know the difference between odmoriti and odmArAti (to have a rest)? Which one shows a finished action (perfective aspect), which one shows an action in progress (imperfective aspect)?

If you know the word trAjAti, which means to lAst, it will help you connect the form with double A with the action in progress, which shows that odmArAti is obviously used to show that you are or were "having a  rest / resting".

On the other hand, the form with odmORIti, shows that you have had a rest and that's it, the result is more important than duration, so this form shows the perfective aspect.

Their various forms and differences in present and past tenses are so subtle, so I created a set of exercises for you to learn more about this weird odmoriti-odmarati duo by actually using them:) Before you see all the forms below, try to do this Micromatch exercise:

How much time did you need? Guess it wasn't that hard, once you were able to see the possible answers. For some more d…