Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Friday, May 15, 2009

Proverbs - Poslovice

Кад мачке нема, мишеви коло воде. - Kad mačke nema, miševi kolo vode.

o Translation: When cat is absent, mice dance. (When the cat is away, the mice will play.)
o Le chat parti, les souris dansent.


Нема ватре без дима. - Nema vatre bez dima.

o Translation: There is no fire without smoke. (Where there is smoke there is fire.)
o Il n’y a pas de fumée sans feu


Није злато све што сија. - Nije zlato sve što sija.

o Translation: Gold is not all that shines. (All that glitters is not gold.)
o Les apparences sont trompeuses.


Правити од комарца магарца. - Praviti od komarca magarca.

Translation: To make a donkey out of a mosquito. (To make a mountain out of a molehill.)
o Faire d'une mouche un elephant.


Што можеш данас, не остављај за сутра. - Što možeš danas, ne ostavljaj za sutra.

Translation: What you can do today do not leave off for tomorrow. (Don't put off until tomorrow what you can do today.)
o Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.

Thursday, May 14, 2009

Crna Gora - Montenegro

After one week in the splendid mountains of Crna Gora, I am now missing the food! So I would like to share with you some visual displays of some of foods that I tried while I was in Crna Gora.


Crna Gora style Pita (Pie)

Posle nedelju dana u prelepim crnogorskim planinama, nedostaje mi hrana! Zbog toga bih želela da podelim sa vama nekoliko fotografija jela koje sam probala dok sam bila u Crnoj Gori. Pita u crnogorskom stilu (pie):

Only try this at home if you have a kitchen workspace or table enough! Simply amazing to watch!

Probajte samo u slučaju da imate dovoljno velik kuhinjski prostor ili sto! Prosto neverovatno za gledati!


A similar kind of method is also used to make Burek. I noticed that the bureks in Montenegro are different to the Serbian ones.

Sličan metod se takođe koristi za pravljenje bureka. Primetila sam da se burek u Crnoj Gori razlikuje od srpskog.


And then there is : Priganice (a kind of doughnut) that is eaten with the local cheese, honey and walnuts.

A tu su i priganice, vrsta krofni, koje se jedu sa lokalnim sirom, medom i orasima.
http://www.coolinarika.com/recept/crnogorske-priganice
http://www.coolinarika.com/recept/ustipcifritulepriganicevarijacije-na-temu

Prijatno! (Bon appétit!)

Thursday, April 30, 2009

brzalica - tongue twister - virelangue





Un bouc noir broute le sommet noir d'un arbuste épineux; bouc noir, ne broute pas le sommet noir de l'arbuste épineux!

A black billy goat is chewing the thorny bush's black top; Don't chew, black billy goat, the thorny bush's black top!

Sunday, April 19, 2009

Uskršnje Jutro

Here is a link to a lovely video clip of a choir singing an Easter song:

Uskršnje Jutro


Čarolija


Uskršnje jutro kada se javi
Svakom na licu osmeh zablista.
Danas je praznik, danas se slavi
Dan vaskrsenja Isusa Hrista.

Šarena jaja na stolu stoje
U ispletenoj korpi od pruća.
Svako od nas će dobiti svoje
Ostaće jedno naš čuvar kuća.

Chorus (x2)
Pozdravimo Spasitelja
Njegova je bila želja
Da nas vodi ljubav, vera, nada.
Čovečanstvo neka celo
Isusovo sledi delo
Hristos Vaskrs!
Mir Božiji neka vlada!

Šarena jaja na stolu stoje
U ispletenoj korpi od pruća.
Svako od nas će dobiti svoje
Ostaće jedno naš čuvar kuća.

Pozdravimo Spasitelja
Njegova je bila želja
Da nas vodi ljubav, vera, nada.
Čovečanstvo neka celo
Isusovo sledi delo
Hristos Vaskrs!
Mir Božiji neka vlada!

Friday, April 17, 2009

Uskrs - Easter

Srećan Uskrs!
http://www.spc.rs/eng/happy_easter

the most common phrase spoken is:

Христос васкрсе (Hristos vaskrse) - Christ resurrected.
to which you will get the answer:
Ваистину васкрсе (Vaistina vaskrse) - truly resurrected.

A clip from a TV news programme on the subject of Easter:

Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
Gde je ključ? ...
Where is the Key?-...
By Marina Petrović
Photo book