Skip to main content

Expanding Serbian Vocabulary - Money Matters

Here comes a  set of commonly used phrases when talking about money and banks:

  1. Trošiti novac (imperfective) // potrošiti (perfective) = to spend (money)
  2. Dobijati (imp) // dobiti (perf) = to get 
  3. Skupljati (imp) // skupiti (perf) = to collect
  4. Bacati (imp) // baciti (perf)= to throw
  5. Štedeti (imp) // uštedeti  (perf)= to save (money)
  6. Davati (imp)// dati (perf) = to give
  7. Pozajmljivati (imp) // pozajmiti  (perf)= to borrow/lend
  8. Zarađivati (imp) // zaraditi (perf) = to earn

To see how to use these verbs and common collocations, read this sad story about Mića and his best man Todor:

Rešenje i prevod:

Mića troši puno novca iako malo zarađuje. Juče je na primer potrošio deset hiljada u kafani! Najgore od svega je što on uopšte nije zardio taj novac već ga je pozajmio od svog kuma Todora, koji je vrlo štedljiv. Sve što zaradi Todor štedi u srpskim bankama i juče je konačno podigao novac koji je štedeo tri godine. Međutim, baš tad se pojavio Mića na vratima i tražio malu pozajmicu. Todor nije imao srca da mu kaže ne i tako je dao Mići pare. Kao što već znate, Mića je isto veče sve te pare potrošio. Bacio ih je na piće  u lokalnoj kafani.  

Prevod na engleski:

Mića spends a lot of money,  although he earns little. Yesterday, for example, he spent ten thousand dinars in a cafe! The worst of all is that he hasn't earned the money at all, but he borrowed it from his best man, Todor, who is very thrifty. All that he earns, Todor saves in Serbian banks and yesterday he finally withdrew money which he had been saving for three years. However, at the very moment, Mića showed up at the door and asked for a loan. Todor was too weak to say no to him and so he gave the money to Mića. As you already know it, Mića spent it all the same night. He squandered it on drinks in the local cafe.

Popular posts from this blog

Idiot's guide to the Cyrillic alphabet

During my sojourn in Montenegro, I encountered both the use of Latin and Cyrillic versions of the alphabet. This was a great opportunity to pick up and understand more of the Cyrillic alphabet.
Signs for streets & squares were in the Cyrillic alphabet, which is based on the one sound, one letter system. I had a steep learning curve in reading Cyrillic, particularly when I was trying to read the inscriptions on the Partizan memorials for my English compatriots!

Now I am sharing with you, dear blog readers, on how I started to learn the Cyrillic alphabet. I found it easier by breaking down the alphabet into sections. All in all, it took me just over 1 hour to get myself acquainted with the alphabet.
Click here to hear the audio

.................................................................................. THE FRIENDLY LETTERS (As they are exactly the same as in the latin alphabet) K M T O A E J
Examples words: ATOM, MAJKA
THE FALSE FRIENDS (Be aware - although they look the…

Verb Conjugations in Serbian

Serbian belongs to a group of (highly) flective languages, and as such its verbs have conjugations. This means that you have to pay attention to the suffixes which are added to the stem of the verbs. If you have a dictionary of Serbian, you will notice that infinitive endings are -iti, -ati, -eti, -ti and sometimes -ći. In order to learn conjugations, it is wise to know that the suffixes for each person singular or plural are added to the verb stem (base verb without infinitive endings). For example:
infinitive of the verb 'to love': voleti
verb stem: vol (so, in the photo, you can se 'VOLim' not 'volEm' (which is wrong, but not in all parts of Serbia ... I think if you LOVE someone, whichever language you are using, you cannot be wrong ;)

If you are interested in learning how to conjugate a specific verb, visit this extraordinary site with verb conjugations in Serbian.

The conjugation system of Serbian verbs is rather complex. There are several classes of regul…