If you watched Eurosong 2015 yesterday night, you may have noticed that Montenegrin song was one among few ones which wasn't in English. It has such a catchy tune and beautiful lyrics that I decided to share it with you today and create a few follow-up activities.
Google Tag Head
Sunday, May 24, 2015
Monday, May 11, 2015
If you liked playing Quizlet games and practising your Serbian with my video lessons based on Quizlet, I'm sure you'll have fun learning some new vocabulary in Serbian today. This time it's all about rooms in a flat, as a short intro to a series of practical video lessons dedicated to the Locative case.
For the time being, let's simply practise pronunciation and spelling. For the brave ones here comes the test:
along with the links to other exercises:
Sunday, May 10, 2015
A few days ago while I was preparing for my online lessons I came across this great video which can help you practice:
You can write or record a short report by answering to the following questions:
Limanska pijaca:
- vocabulary (fruit and vegetables)
- numbers and prices
- comparing prices of certain products at two different markets in Novi Sad (Limanska pijaca vs. Kvantaš)
You can write or record a short report by answering to the following questions:
Limanska pijaca:
- Koje povrće je najjeftinije?
- Koliko košta krompir na limanskoj pijaci?
- Koje povrće je najskuplje?
- Koliko košta kilogram krastavaca?
- Koliko košta najskuplje povrće na limanskoj pijaci?
- Koje voće je najjeftinije?
- Koliko koštaju kurške?
- Koje voće je nešto jeftinije od kruški?
- Koje voće je najskuplje?
Kvantaška pijaca:
- Da li je ova pijaca skuplja ili jeftinija od limanske?
- Za koliko je paradajz jeftiniji?
- Koliko košta kilogram kupusa?
- Koliko košta crni luk?
- Koje voće ima istu cenu kao i na limanskoj pijaci?
- Koliko koštaju jabuke?
- Za koliko su jeftinije mandarine?
- Koliko novca se mora izdvojiti za pomorandže?
Serbian Expressions for Cheaper and More Expensive
Korisni izrazi kada pričamo o cenama = Useful expressions when talking about prices
- ... se može naći po ceni od ... = ... can be found at a price of ...
- ... košta ... za kilogram =... costs ... per kilo
- ... koštaju ... = ... cost ...
- ... se može kupiti za ... = ... can be bought for ...
- Za ... se mora/treba izdvojiti ... dinara = For ... one has/needs to pay ... dinars
- ... je jeftinije / skuplje =... is cheaper/more expensive
- ... su jeftinije i mogu se kupiti po ceni od ... = ... are cheaper and can be bought at a price of...
Thursday, April 23, 2015
Can Serbian Language Exercises be Fun?
Kako da ne! For sure!
Let's watch the following video which should remind you of the famous "Night Watch" painting by Rembrandt:
After enjoying watching it, let's tell a story in the Serbian language. I'll try to help you with the list of the following verbs in Serbian and English:
Let's watch the following video which should remind you of the famous "Night Watch" painting by Rembrandt:
After enjoying watching it, let's tell a story in the Serbian language. I'll try to help you with the list of the following verbs in Serbian and English:
- šetati = to walk
- sedeti = to sit
- piti kafu = to drink coffee
- čuti alarm = to hear
- baciti konopac = to throw a rope
- trčati = to run
- istrčati iz = to run out of
- strčati niz = to run down
- bežati (od) = to run away
- probijati se kroz = to elbow one's way through
- preskočiti = to jump over
- hvatati = to be catching
- jahati = to ride
- marširati = to march
- penjati se = to climb
- nišaniti = to aim at
- uhvatiti = to catch
- stati mirno = to stand still
- stajati mirno = to be standing still
- slikati = to take photos
Can you tell your version of The Night Watch story in Serbian while watching the video? If it is too difficult, let's write it first :)
Sunday, April 12, 2015
Hristos voskrese!
Lyrics:
Ljudi likujte, narodi čujte:
Hristos voskrse, radost donese!
Zvezde igrajte, gore pevajte,
Hristos voskrese, radost donese!
Šume šumite, vetri brujite,
Hristos voskrse, radost donese!
Mora gudite, zveri ričite,
Hristos voskrse, radost donese!
Pčele se rojte, a ptice pojte,
Hristos voskrse, radost donese!
Anđeli stojte, pesmu utrojte,
Hristos voskrse, radost donese!
Nebo se snizi, zemlju uzvisi,
Hristos voskrse, radost donese!
Zvona zvonite, svima javite,
Hristos voskrse, radost donese!
Slava ti Bože, sve ti se može,
Hristos voskrse, radost donese!
Sv. vladika Nikolaj Žički
Tuesday, April 07, 2015
Easter Day in Serbia
On Easter day people in Serbia crack their Easter eggs with one another, in search for the strongest egg :) We start from the early morning! At first, during breakfast we start cracking eggs and each of us keeps the strongest one. Then we meet with our relatives at Sunday lunch where we continue with this never-ending fight. There is usually one egg which beats all the rest and we keep it until the next year.In this video you can see what it looks like:
Here comes an exercise where you can practice the Genitive case together with the possessive form and comparatives (bolji / gori = better / worse; jači / slabiji = stronger / weaker; lepši / ružniji = nicer / uglier; manje / veće =smaller/bigger etc.). Watch the video first and then decide whose egg is stronger/better/weaker/worse! Have fun and a Happy Easter!
Sunday, April 05, 2015
Ready for Orthodox Easter?
This year Orthodox Easter is on 12th April. In order to prepare for it in time, let me share with you a few useful posts about it:- About Easter in Serbia via Church calendar
- Serbian Easter greetings
- Easter morning song
- Pronunciation - your questions answered
Wednesday, April 01, 2015
How to Say April Fool in Serbian?
The most common way to celebrate April Fool's day in Serbia is to play a joke on someone and then, if they fall for it, say "Aprililili". Yes, after "April" you will add "i-li-li" :)I guess that the most ambitious learners will enjoy watching an episode of "Državni posao" dedicated to this day:
I am aware that it is quite difficult to understand, but do try to persevere with it and answer these three general questions:
- Da li je Boškić naseo na šalu? (nasesti na šalu = to fall for the joke / to be taken in)
- Da li je Čvarkov stigao da prevari Torbicu ? (prevariti = to play a joke/trick/prank on someone)
- Kako je Torbica uspeo da se našali sa Čvarkovim*?
Sunday, March 29, 2015
Since there's a growing number of people joining my Quizlet exercises to practice Serbian, I decided to record a series of videos to help you with pronunciation. Besides, you'll see how learning with Quizlet can be fun and engaging :)
If you like this lesson, check out 99 more which can be found on an online video course Serbian 101!
How to Practice Serbian Cyrillic Script
Practice Serbian Cyrillic Script
Practicing Pronunciation of Serbian Cyrillic Script
If you like this lesson, check out 99 more which can be found on an online video course Serbian 101!
Monday, March 02, 2015
Exercises for Serbian as a Foreign Language
Because of the lack of digital teaching materials for practicing Serbian as a foreign language, I decided to turn my simple dialogues and stories into video exercises. Unfortunately, when speaking of the Serbian language, there's scarcity of paper based materials as well, but that's another story!Exercises for Serbian as a Foreign Language
Anyways*, if you have studied the previous lesson thoroughly, I am sure you will be able to do the following task without difficulty, whether* practicing speaking or grammar!
*again, you can find the translation in the Serbian version of this post
Serbian Verbs in Short Stories
Recently I have considered* a list of the most frequently used Serbian verbs and I decided to write short stories and dialogues based on them. In* the first ten often used verbs, the following four are in this story:- biti
- imati
- jesti
- videti
Can you translate this dialogue into your mother tongue? I will translate it into English and this will help you to check your own translation. If you happen to have time, do send it (via comment maybe?), because it will help other students all over the world in the future!
*Sorry for the clumsy translation, I was trying to stick to the Serbian original text which can be found here.
Dialogues in English and Serbian
Sunday, February 15, 2015
Sretenjski Ustav Exercise with Video
Here comes the perfect opportunity to share with you a special episode of "Mala istorija Srbije" dedicated to Sretenjski ustav.1. Opišite šta se dešava u ovoj epizodi, ali bez slušanja
2. Sada ponovo odslušajte celu epizodu i odgovorite na sledeća pitanja:
a. po čemu je poznat Sretenjski ustav?
b. kada je donet?
c. kako ga je ruski ambasador nazvao?