Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Showing posts with label Serbian verbs. Show all posts
Showing posts with label Serbian verbs. Show all posts

Sunday, December 13, 2020

Serbian 302 - Serbian Lexicology, Who Recovered?

Serbian 302 - Serbian Lexicology 

One of the very productive prefixes to form a verb out of an adjective is the prefix O-. If you know the meaning of the following adjectives, you'll surely know how to make verbs out of them and expand your vocabulary in an easy way:

  • ZDRAV
  • GLADAN
  • PAMETAN
  • BOGAT
  • ŽENJEN
  • SLOBODAN

  • Serbian 302 - Who Recovered?

    Before checking the meaning of the words, can you simply add an O in front of each adjective. To make it a verb you also need to add the -O suffix (for Masc. form of the verb in the past tense).  
    For example:  OZDRAVIO 
     
    1. Ko je OzdraviO? 

    I googled the following stories:
    1. Ozdravio Frančesko Toti 
    2. Ozdravio Čeda

    Serbian Lexicology - Verb Formation

    Now, let's do the same thing for each of these newly created verbs:
  • GLADAN - ogladneo
  • PAMETAN - opametio
  • BOGAT - obogatio
  • ŽENJEN - oženio 
  • SLOBODAN - oslobodio

  • After googling them, answer the following questions:
      2. Ko je OgladneO?
        3. Ko se _pameti__?
          5. Ko se _bogati_?
            6. Ko se  _ženi_?
              7. Ko je _slobodi_ ? 

              Practicing Serbian Lexicology


              Tuesday, October 27, 2020

              Serbian A1-A2, Who am I?

              Serbian A1-A2, Who am I?  


              A super duper easy exercise to practice Serbian. Try to solve the following puzzle and then guess who the celebrity is. 


              Serbian a1- a2 - Vežba

              Useful vocabulary to do this exercise:

              1. biti = to be: sam - si - je - smo - ste - su
              2. doručkovati = to have breakfast: doručkujem - doručkuješ - doručkuje - doručkujemo - doručkujete - doručkuju
              3. ručati = to have dinner: ručam - ručaš - ruča - ručamo - ručate - ručaju 
              4. živeti = to live: živim - živiš - živi - živimo - živite - žive
              5. imati = to have: imam - imaš - ima - imamo - imate - imaju 
              6. nositi = to wear: nosim - nosiš - nosi - nosimo - nosite - nose
              7. zvati se = to be called: zovem - zoveš - zove - zovemo - zovete - zovu 
              I am sure you did this exercise really well. Now, if you have an idea who the celebrity is, post your ideas in the comments :) Hvala!

              Tuesday, January 10, 2017

              Practising Phrases in Serbian - I need

              If you were happy with my short video lesson about the very simple form of the phrase "I need somethingyesterday, I am sure you are now ready for a few exercises. Let me start with the easier ones and then I'll add some for more advanced students:

              • For Beginners: Practising only "Treba mi +  different international words"

              • For Intermediate students: Practising "Treba + mi/  ti / Vam / mu / joj / nam / im + international words"
              d. Test



              • For Advanced students: Practising the past tense form "I needed + something", which is more complicated because here the past tense form of the word has to agree with the direct object (something): "TrebalE su mi jabukE // TrebalI su joj prijateljI // TrebalA nam je vodA" (+ word order with 3rd person Sg of the direct object).


              Monday, January 09, 2017

              Most Frequent Phrases in Serbian - I Need

              I need = Treba mi


              I guess one of the most needed verbs in a language must be the verb to need = trebati :) It is a really handy word in Serbian, because of the two following reasons:

              Firstly, this verb doesn't conjugate, because in its simplest meaning "I need (something)" we actually use "Treba mi" where "mi" means "to me". If you want to say "You need", it will be "Treba Vam" (formal version) or "Treba ti" (informal version). Therefore, you'll simply change the pronoun as follows:

              • TREBA mi hamburger
              • TREBA ti pica 
              • TREBA mu vino (to him / it = mu)
              • TREBA joj muzika (to her = joj)
              • TREBA  nam restoran (to us =nam)
              • TREBA vam /Vam burek (to you - You = vam/Vam)
              • TREBA im mleko (to them = im)


              Secondly, because in Serbian this phrase sounds like the passive in deep structure, the noun always takes a subject case, which is Nominative. (A hamburger is needed to/by me = Treba mi hamburger). Therefore, you don't need to change its form, i.e. no declension :) Lovely! Take a look at the previous examples and the words which follow "Treba ... " phrase. No cases, at all:


              1. hamburger - a hamburger
              2. pica - a pizza
              3. vino - a wine
              4. muzika - music
              5. restoran - a restaurant
              6. burek - burek (a special kind of pie)
              7. mleko - milk
              Now, let's practice the pronunciation of this useful phrase together:



              1. Šta ti treba? = What do you need?
              2. Šta Vam treba? = What do You need? (formal one)
              3. Treba mi = I need
              4. Ne treba mi = I don't need


              Tomorrow, we'll be doing some exercises connected with this video lesson and recording our own XO game :D



              Monday, March 02, 2015

              Serbian Verbs - Short Story 1

              Serbian Verbs in Short Stories

              Recently I have considered* a list of the most frequently used Serbian verbs and I decided to write short stories and dialogues based on them. In* the first ten often used verbs, the following four are in this story:
              • biti
              • imati
              • jesti
              • videti
              I also added the verb "voleti" in this group, which is actually at 31st position according to its frequency, but I hope you won't mind!
              Can you translate this dialogue into your mother tongue? I will translate it into English and this will help you to check your own translation. If you happen to have time, do send it (via comment maybe?), because it will help other students all over the world in the future!

              *Sorry for the clumsy translation, I was trying to stick to the Serbian original text which can be found here.

              Dialogues in English and Serbian

              Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

              Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
              Gde je ključ? ...
              Where is the Key?-...
              By Marina Petrović
              Photo book