Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Thursday, August 15, 2013

What Does it Mean in Serbian ?

A  photo I took the other day - just for you  :)

If you don't understand what's being said ( or written ) in Serbian, you can always ask questions such as:
  • Šta znači " Gazda bio, gazda ost'o 100 % " ? = What does "..." mean ?
  • Ne razumem = I don't understand
  • Možeš li da mi objasniš (šta znači) "..." ? = Can you explain what  "..." mean ?
  • Možeš li da ponoviš "..." ? = Can you repeat "..." ?
  • Ponovi još jednom, molim te ? = Repeat once again, please ?
  • Molim ? = Pardon ?
  • Možeš li da ponoviš malo sporije ? = Can you repeat it a bit slower ?
  • Kako se izgovara ova reč ? = How do you pronounce this word ?
  • Kako se čita ova reč / ovo slovo ? = How do I read this word / letter ?
  • Kako se piše slovo "ć" ? = How do you write letter "ć" ?
Da li neko ima ideju kako najbolje prevesti " Gazda bio, gazda ost'o 100 %" ?


Wednesday, August 14, 2013

Word order in Serbian Sentences in the Simple Past

In one of the previous blog posts about the "red reči" in a Serbian sentence, I covered the word order in the present tense and it's time to talk about the past simple. Don't forget that the letter  N is used for the most neutral / natural sounding sentence:

One word verb: pevati (to sing)

Past tense OF "I sang / I was singing."

Subject (S) + predicate (P)

  • Pevao / pevala sam. N
  • Ja sam pevao/pevala
  • Ti si igrao, a ja sam pevala. N 
  • Ti si igrao i ja sam pevala. N 
  • Komšije su čule kako sam pevala. N
  • Priznajem da sam pevala. N






















S + P +  direct object (dO)
  • Pevala sam pesmu. N
  • Ja sam pevala pesmu.
  • (not neutral, but rather poetic word order would be: Pesmu sam pevala / Ja sam pesmu pevala. / pesmu pevala sam ja (reminded me of "zaboravio sam jutros pesmu jednu ja" - watch the video)
  • Čuješ da sam otpevala  pesmu.  N
  • Svi su čuli da sam pevala pesmu. 

S  + P + dO + adverb of time (AoT)

  • Pevala sam pesmu svaki dan. N
  • Svaki dan sam pevala pesmu. N
  • Moji prijatelji su juče čuli kada sam pevala pesmu. N


    S + P + dO + AoT + AoP (adverb of place)
    • Pevala sam  pesmu svaki dan  kod kuće.  N
    • Pevala sam pesmu kod kuće svaki dan. N
    • Svaki dan sam pevala pesmu kod kuće. N
    • Kod kuće svaki dan sam pevala pesmu. N
    • Moje komšije su juče čule kada sam kod kuće pevala pesmu. N
    • Moje komšije su čule  kada sam  pevala pesmu pre nedelju dana kod kuće. N
    • Moje komšije su igrale uz iks-boks dok sam pevala pesme kod kuće pre nedelju dana. N

    Tuesday, August 13, 2013

    Easy Texts in Serbian

    Here comes a sample video exercise of a  very basic and simple text in Serbian, much much easier than the previous ones:


     Anyway, I think this is a good example how you can practise making natural sentences in Serbian on your own, simply by reading together with me and supplying the words which are missing. You can also do the follow-up exercise in writing.














    Sorry for the poor audio quality - I'll try to fix it somehow !

    Monday, August 12, 2013

    Word order in Serbian

    Although there's this widespread view (uvreženo mišljenje) that the word order in Serbian is "free", in order to form sentences which sound natural, there are lots of rules to follow... which doesn't make it free at all ! But don't panic! The more you listen  to the Serbian language, the easier it'll be for you to make sentences in the most natural way. Learning the set of rules, can only inhibit you if you don't learn / listen to the target language on a daily basis. That's why I'll simply give you lots of examples with different verb patterns through different tenses, but today I'll just focus on the Simple Present  affirmative in simple and compound sentences. I'll add the letter N for the most neutral / natural sounding sentence:

    One word verb: pevati (to sing)

    Present tense OF "I sing / I'm singing."

    Subject (S) + predicate (P)

    • Pevam. N
    • Ja pevam
    • Ti igraš, a ja pevam. N 
    • Ti igraš i ja pevam. N 
    • Komšije su čule kako pevam. N
    • Priznajem da pevam. N
    S + P +  direct object (dO)
    • Pevam pesmu. N
    • Ja pevam pesmu.
    • (not neutral, but rather poetic word order would be: Pesmu pevam / Ja pesmu pevam. / pesmu pevam ja - I'll skip adding all these specific / emphasis based but not commonly used word orders in the future and stick with N(neutral) and OK (when I don't add any comment))
    • Čuješ da pevam pesmu.  N
    • Svi čuju da ja pevam pesmu. 

    S  + P + dO + adverb of time (AoT)

    • Pevam pesmu svaki dan. N
    • Svaki dan pevam pesmu. N
    • Moji prijatelji svaki dan čuju kada pevam pesme. N


      S + P + dO + AoT + AoP (adverb of place)
      • Pevam pesmu svaki dan  kod kuće.  N
      • Pevam pesmu kod kuće svaki dan. N
      • Svaki dan pevam pesmu kod kuće. N
      • Kod kuće svaki dan pevam pesmu. N
      • Moje komšije svaki dan čuju kada kod kuće pevam pesmu. N
      • Moje komšije svaki dan čuju kada  pevam pesmu kod kuće. N
      • Moje komšije igraju uz iks-boks dok ja pevam pesme kod kuće svaki dan. N

      Sunday, August 11, 2013

      Warnings in Serbian :)

      If you ever wondered how to warn someone in Serbian, let me give you a list of phrases, starting from the most formal ones:
      Formal and semi-formal warnings:

      • Dozvoli da te upozorim da ne + present (2nd person Sg. - with 2nd p. Pl, start with "Dozvolite da Vas upozorim...)
      • Ono što ja ne bih nikako uradila je da + present (1st person Sg.)
      • Ako me pitaš za savet, nikako nemoj da + present (2nd person Sg. - with 2nd p. Pl, start with "Ako me pitate za savet, nikako nemojTE da...)
      Informal warnings:
      • Pazi se + noun in the Genitive case or gerund (verbal nouns ending in -nje, again in Gen.)
      • Nemoj da + present (2nd person Sg or Pl)
      • Šta god da radiš, nikako nemoj da + present (2nd person Sg. - with 2nd p. Pl, start with Šta god da radite, nikako nemojTE da...) 

      If you need all these phrases written both in the Cyrillic and Latin script, pronounced slowly, check  Serbian phrases link.

      Saturday, August 10, 2013

      Case Practice - the Dative with Adjectives

      In order to the following exercise easily, I'd suggest you flick through the previous posts on the topic of the Dative case in Serbian:

      Now that you feel more confident about the form and usage, let's try to do two exercises:
      1. try to figure out how adjectives agree with a noun in Dative (what are the endings)
      2. you can listen to the instructions and repeat the same  phrases only with the pronouns in this case (Sg. njemu -mu (masc), njoj-joj (fem.) or Pl. njima-im)

      Friday, August 09, 2013

      In Novi Sad Tonight ? Don't Miss it!

      If you happen to be visiting Serbia and Novi Sad, don't miss this magnificent event, taking place tonight:

      You can find all the info on this link and do the following reading comprehension exercise:
      1. What kind of event is it ? 
      2. Who are braća Teofilović ?
      3. When is the concert taking place ?
      4. Where is it taking place ?
      5. How much does the ticket cost ?
      6. Where and how can you buy tickets ? Can you buy them online ?
      7. Is it too late for you to buy them ?
      8. How can you check if the tickets are still being sold ?


      Thursday, August 08, 2013

      Serbian Speaking Practice

      One of my favourite parts of a language lesson is when my students can speak in Serbian on their own. That's why I enjoy creating digital teaching materials to help them with visual prompts. Here comes one of my recent videos in the speaking practice series covering the topic of weather.

      If you are not sure what vocabulary to use, here comes the list of the previous posts with:

      So you can feel more confident to speak in Serbian while watching the video:



      As you can see in the background there's a photo of a season, so you can make more complicated sentences like:

      • U jesen obično pada kiša i tmurno je.
      • U proleće retko pada sneg (because you can see the snow slide against the spring background). Obično je sunčano i ponekad je kišovito.

      Wednesday, August 07, 2013

      Serbian for Children - Numbers

      Tuesday, August 06, 2013

      Collocation with "videti" in Serbian

      While there are so many useful tools to check your spelling / grammar / vocabulary / idioms / pronunciation ... for the English language, there are just a few such tools for Serbian (I listed them in the sidebar to the right and I (ir)regularly send them to all the Serbian Activator subscribers).

      One of the most useful things a student need, starting from the pre-intermediate level is to know verb collocations. That's why I'll try to connect the verbs and nouns from the previous posts and write a list of the most common collocations for the verb "to see" (videti):




      • Verbs and phrases commonly used after "to see"
      1. vidim kako ... (np. vidi kako se to radi)
      2. vidimo se ponovo
      3. vidi taj izraz
      4. vidi da li ima ... (np. vidi da li ima hleba)
      5. vidi šta ... (np. vidi šta nam treba)
      6. vidi kako mi stoji (for example when you're trying sth. on, this phrase means "look how / if it suits=fits me" )
      • Words before "to see"
      1. mogu videti / da vidim
      2. samo vidi
      3. želim da vidim
      4. volim da vidim
      5. dođi da vidiš
      6. zapanjio bi se da vidiš...
      7. drago mi je da vas vidim
      • Adverbs collocated with "to see"
      1. + (ne)jasno (if a + is before the word, it means that the verb "videti" comes before that word. For example : videti + (ne)jasno = + (ne)jasno)
      2. jedva + 
      3. odjednom + (commonly in the past tense: odjednom sam video)
      4. tačno + 
      5. + kristalno-jasno
      6. slabo +
      Do you have any other ideas which "videti" collocations are worth adding to the list ?

      Monday, August 05, 2013

      Serbian Adjectives in Accusative

      Now that you've practised a set of  verbs which require the Accusative case, in different tenses and with different nouns ( which you have seen / broken / bought /sold / fixed / turned off / turned on etc.), it's time you did the same exercise, but this time with adjectives.

      The topic of adjectives in Serbian is always tricky as they not only agree with the number and gender of the noun, but also with its case. While in some cases, like in the Accusative for example, the case endings are the same for the nouns and adjectives, it's not always that easy ( e.g. in the Genitive case).

      That's why we'll stick to the Accusative case today, because we've already practised it and it's easy!
      Let's watch the same video and add the following adjectives in front of each noun :
      • MODERAN = modern
      • JEFTIN = cheap
      • SKUP = expensive
      • VELIKI = big
      • MALI = small
      • NOVI = new
      • STARI = old
      • DOBAR = good
      For example: 

      • Kupila sam veliki televizor i malU peglU. 
      • Htela sam da kupim i modernE lampE, ali bile su previše skupE
      • Na kraju sam kupila jeftinE tosterE. Jedan za mene a jedan za mamu. 
      As you can see, the Accusative form of the adjectives with nouns denoting inanimate objects is pretty straightforward - it simply agrees with the noun adding the final endings both for the Sg. and Pl. in the same manner as the noun.  Let me share with you an exercise based on this blog post and the video (click on the question mark to get a hint which adjective to use).

      Sunday, August 04, 2013

      Serbian Idioms with "Videti"

      I'm sure you've thoroughly practised the verb "videti" with the video lesson with gadgets and appliances and the "conjugator video". Now it's time to learn to recognize different parts of speech with this verb through the list of common phrases and idioms in Serbian :

      Verb form: VIDETI
      • Ooo, koga to vidim ! = expressing surprise when you see someone (As I leve and breathe!; Well, what do you know; Lo and behold)
      • Imaš šta da vidiš! = something worth seeing ( A sight for sore eyes, Something to look at; A million-dollar look)
      • Sad GA vidiš, sad GA ne vidiš = a fly-by-night (an unreliable, dishonest person) / now you see it, now you don't (a magician's trick) 
      • Što video, ne video = to turn a blind eye on sth.; mum's the word (to pretend not to have seen anything)
      Noun form: VID (sight), VIDelo (sight / light), VIDik (view/perspective)
      • Izneti (nešto) na videlo = to bring something to light (to reveal); to bring soemthing into the open
      • Izgubiti (nešto) iz vida = to lose sight of something 
      • Imati (nešto) u vidu = to bear in mind, to take into account, to keep sight of something
      • Nestati sa vidika =  to recede from view / to vanish into thin air / to fade away
      Gerund or "glagolska imenica"  : VIĐENJE (ending in -nje, which corresponds with English -ing)
      • Do (skorog) viđenja = so long (a farewell) 
      • Poznavati nekog iz viđenja = to know someone by sight / to have a nodding acquaintance with someone
      Past Participle or Trpni glagolski pridev (adjective): VIĐEN (ending in -n or -t, which corresponds with English -ed or PP form of the verb)
      • Rado viđen = popular, in high favour 
      Notice the use of this phrase "rado viđen" + "gost" at the very beginning of the famous song "Jabuke i Vino":


      Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

      Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
      Gde je ključ? ...
      Where is the Key?-...
      By Marina Petrović
      Photo book