Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Tuesday, August 31, 2010

Essential Serbian on AudioBoo

Interactive Essential Serbian on Audioboo

Radim, živim, volim = I work, I live, I love/like

Rad, živ, vol = You work, you live, you love/like

***********************
Živim u Beogradu.

A ti? ______________

Radim u Subotici.

A ti? ______________

Ja volim mamu, tatu, brata, sestru, sina, ćerku, muža.

A ti? Koga ti voliš? _______________________

Volim srpski, nemački, engleski i francuski jezik. (language)

A ti? Šta ti voliš? _________________________

Volim da jedem hamburger, hot-dog i sendvič.

A ti ? Šta voliš da jedeš? ___________________

Volim da pijem vodu, mleko i đus.

A ti? Šta voliš da piješ? ___________________

Monday, August 30, 2010

Looking 4 Best Translation

Saturday, August 28, 2010

Present Simple Verbs and Infinitives in Serbian, gap filling exercise



Fijaker stari ulicama ________ ( wanders)
i sobom ___________ (carries ) zaljubljeni par
cele noći sneg polako ____________ (falls)
a dvoje mladih _________ (warms ) srca žar (x2)

Prošla je noć ta kao oka treptaj
i zora rana ___________ ( leaves =ostaviti) svoj trag
ja ________ (leave = napustiti ) najmiliju dragu
sve divne noći i taj Sombor grad. (x2)

Samo da mi se lastom __________ (to become)
i još da mogu nebom ___________ (to fly)
leteo _______ (would) ceo dan i noć
samo da mogu svojoj dragoj ________ (to come) (x2)

Fijaker stari sad više _____ ___________ (doesn't wander)
i ____ _________ (is not heard) onog vranca bat
zaboravit' ____________ (have to) svoju dragu
sve divne noći i taj Sombor grad. (x2)

Friday, August 27, 2010

Public Signs in Serbian

Let's start from the most common ones:

улаз, ULAZ = entrance
излаз, IZLAZ = exit
улаз је слободан, ULAZ JE SLOBODAN = free admission
заузето, ZAUZETO = occupied
затворено, ZATVORENO = closed
отворено, OTVORENO = opened
дозвољено, DOZVOLJENO = allowed
забрањено,ZABRANJENO = forbidden
пушачи, PUŠAČI =  smokers
непушачи, NEPUŠAČI = non-smokers
мушки, MUŠKI (toalet) = gentlemen (toilet)
женски, ŽENSKI (toalet)= ladies
на продају, NA PRODAJU = for sale
соба за издавање, SOBA ZA IZDAVANJE = a room for rent
звонити, ZVONITI! = ring!
затварај врата, ZATVARAJ VRATA = close the door
не узнемиравај, NE UZNEMIRAVAJ = do not disturb
пази, PAZI! OPASNOST! = watch out! danger!
чувај се, ČUVAJ SE PSA = beware  of the dog!
стој, STOJ! = stand still!
тишина, TIŠINA = be silent
вуци, VUCI = pull
гурај, GURAJ = push
затвори врата, ZATVORI VRATA = close the door
не дирај, NE DIRAJ = do not touch! If you are never sure how to pronounce these words, you can hear the slow pronunciation in some of my videos on Youtube or Serbian Phrases Cyrillic version of the course.

Thursday, August 26, 2010

Serbian pronouns

Kafu ______ (to me), draga, ispeci
baš kao da je draga dušo ____ _______ (for you).

Aj, _______ (I) ću doći oko pola noći
da sednem _______ ________ (next to you). x 2


Dušek _______ (to me), draga, razmesti
baš kao da je
draga dušo za ________ (you).

Aj, ______ (I) ću doći oko pola noći
da legnem kraj _______ (you). x 2

Wednesday, August 25, 2010

Šta radiš? What are you doing?

Take a look at the previous blogpost and let's try to explain why (ZAŠTO) we are waiting for someone or something.

Čekamo mamu da idemo u prodavnicu.

We are waiting for my mum to go to the shop.

Now. Let's do it together using 'we' (MI):

1. Čekamo autobus da idemo u Beograd.

2. Čekamo tatu da idemo na pijacu. (market)

3. Čekamo priljatelje da idemo na ručak. (lunch/dinner)

4. Čekamo rođake (relatives) da idemo na izlet. (picnic)

5. Čekamo decu (kids) da idemo na sajam. ( fair)

6. Čekamo roditelje (parents) da idemo u galeriju porcelana. (porcelain gallery)

Audio by Ivan

***** Now, you try the same but imagine you are talking about your friends :o)

Example: (Oni) čekaju mamu da idu u prodavnicu.

Tuesday, August 24, 2010

Šta vidiš? (What can you see?)

Šta vidiš? (What can you see?)

NOGA = leg, RUKA = arm, KOSA = hair

Vidim...
nogU
noge
vidim... rukU
ruke
Vidim... kosU.

***************

OBRAZ = cheek, NOS = nose, OKO= eye

Vidim obraz. Vidim nos. Vidim oko.


To practise Plural forms click SkolaSrpskog

To listen to the pronunciation click our TalkGroup
To practise a little bit on your own, tell me what they can see, and check the answers in our Talk Group. Feel free to record your own answer :o)

Oni vide...
KUĆA (house), DRVO (tree), ZVUČNIK (loudspeaker), KAMERA (video cam), STOLICA (chair), STO (table), DETE (child)

Monday, August 23, 2010

Šta čekaš? Koga čekaš?

Šta čekaš? = What are you waiting for?

Čekam ...
... autobus

... voz

... avion

Koga čekaš? = Who are you waiting for?

TATA= dad, MAMA=mum, ĆERKA= daughter



Čekam tatu.


Čekam mamu.

Čekam ćerku.

PRIJATELJ=friend, BRAT = brother, KONOBAR = waiter

Čekam prijatelja.

Čekam brata.

Čekam konobara.

Now, it's your turn... Who is he waiting for? He is waiting for...

Sada je red na vas... Koga on čeka? On čeka...

baba (granny), deda (grandpa), drug (friend), sestra (sister), šef (boss), dečko (boyfriend), devojka (girlfriend)

For the key, check the comments tomorrow
For the Plural Version, check SkolaSrpskog
For pronunciation, check our Talk Group at VoxoPop

Sunday, August 22, 2010

Šta čuješ ? What can you hear?

Let's learn the following words in context:

piano = taj klavir,
sea = to more,
bell = to zvono,
clock = taj sat,


violin =ta violina
guitar = ta gitara
song = ta pesma


So, let's see what happens with the noun after the verb
HEAR = ČUTI


Šta čuješ? Čujem...
...klavir.


... more
... zvono

... sat

Šta ona čuje? (What can she hear?)
Ona čuje...

... gitaru

... violinu

... pesmu

Now, you try the same with 'ON'' (HE) "Šta on čuje? ..." and record it via VoxoPop

Saturday, August 21, 2010

What is it? Šta je ovo?


It looks like...

Meni izgleda kao neka lopta.
Meni liči na neku loptu.

Meni izgleda kao
kugla sladoleda.
Meni liči na
kuglu sladoleda.

Izgleda mi kao galerija.
Liči mi na galeriju.

Friday, July 16, 2010

Capital Letters in Serbian


Velika slova u srpskom jeziku

The intitial capital letter in Serbian is used for:

1. name, surname and nick name (Nikola Tesla, Josip Broz Tito)
2. nationalities as nouns, but not corresponding adjectives signifying a language or nationality
(Englez - an Englishman, engleski jezik =the English language, engleska zastava= English flag)
3. names of countries, continents, cities (Srbija, Evropa, Beograd)
4. companies, sports associations and edifices (Bambi-Banat, Savezna skupstina, Spartak)
5. wars, battles (Drugi svetski rat = World War II)
6. holidays (Bozic, Uskrs)
7. space objects (Mlecni put, Sunce, Mesec)

Thursday, July 15, 2010

Speaking practice with Accusative, Questions and Conjugations

Watch this video and do the following exercises:



Speaking Exercise 1.
***Say the coulours as you see them (key in the comment)
Speaking Exercise 2.
*** Start with simple sentences such as:
''I like (green colour)/I don't like (blue colour)"
= VOLIM ZELENu /NE VOLIM PLAVu
(bear in mind that after this verb you need Accusative case:
plava boja --->plavu boju )
Speaking Exercise 3.
*** Say what you see (videti) "I can see (blue colour)" = VIDIM PLAVu BOJu
Speaking Exercise 4.
*** Ask a question "Can you see blue or green colour?"
a. form > DA LI VIDIŠ PLAVu ILI ZELENu BOJu?
b. form> VIDIŠ LI PLAVu ILI ZELENu BOJu?
--- exercises 3 and 4 include Present Simple Conjugations for the first and second person Singular, but you can make it for the plural and/or Past Simple as well (I'll give you one example in the following exercise)
Speaking Exercise 5.
*** Say what you've seen "I've seen/saw blue colour"
(Fem) VIDELA SAM PLAVu BOJu
(Masc) VIDEO SAM PLAVu BOJu
Speaking Exercise 6.
*** Ask a question in the past :
"Which colour have you seen?"
(Fem) KOJU SI BOJu VIDELA?
(Masc) KOJU SI BOJu VIDEO?
"Did you see blue colour?"
(Fem) DA LI SI VIDELA PLAVu BOJu?
(Masc) DA LI SI VIDEO PLAVu BOJu?

HAVE FUN = UŽIVAJTE

Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
Gde je ključ? ...
Where is the Key?-...
By Marina Petrović
Photo book