Google Tag Head
Saturday, June 11, 2011
Thursday, June 09, 2011
Sunday, June 05, 2011
Saturday, June 04, 2011
Kada se obično budite radnim danom?
A vikendom?
Kada ste se juče probudili ?
Friday, June 03, 2011
Friday, May 27, 2011
The previous post with Serbian proverbs and sayings covered letters from A to Đ, and now we continue from E to Ž:
E
1. E, darovnome konju zubi se ne gledaju (Don't look a gift horse in the mouth) - nowadays we tend to say "Poklonu se u zube ne gleda" (obviously the word "horse" is omitted, which makes this modern version a bit funny, but it's widely used)
2. E, da sam juče umro ne bih to danas čuo
(literally: If I'd died yesterday I wouldn't hear it today)
(literally: If I'd died yesterday I wouldn't hear it today)
3. E, dok jednom ne smrkne, drugom ne svane
(the death of the wolves is the safety of the sheep) -here's the fun definition
(the death of the wolves is the safety of the sheep) -here's the fun definition
4. E, dok se čovek dima ne nadimi, ne može se ogrejati.
(you must take the rough with the smooth)
(you must take the rough with the smooth)
Ž ( Ж is my favourite letter in the Cyrillic script)
1- Žena muža nosi na licu, a muž ženu na košulji
(literally: "A wife wears a man on her face, and a husband wears his wife on his shirt", which obviously mean that one can judge how a husband treats his wife by looking at her face, while one can judge how a wife takes care of her husband by looking at his shirt)
(literally: "A wife wears a man on her face, and a husband wears his wife on his shirt", which obviously mean that one can judge how a husband treats his wife by looking at her face, while one can judge how a wife takes care of her husband by looking at his shirt)
2. Žedna preko vode prevesti
(pull the wool over sombody's eyes)
(pull the wool over sombody's eyes)
3. Žena će samo onu tajnu sačuvati koju ne zna
(a woman can keep only the secret which she doesn't know)
(a woman can keep only the secret which she doesn't know)
4. Ženi sina kad hoćeš, a ćerku kad možeš
(Marry your son when you will, your daughter when you can)
(Marry your son when you will, your daughter when you can)
Labels:
Serbian idioms,
Serbian phrases,
Serbian proverbs
Thursday, May 26, 2011
My friend Gale takes such lovely photos, so I recently asked him to allow me to use them in this blog. I was happy when he agreed. That's why I'm sending Gale a huge HVALA :-)
I'll start with the yesterday photos of the streets of Novi Sad, after the storm:
VOCABULARY:
oluja = storm
kiša = rain
grad (with very short "a") = hail
poplava = flood
automobil = car
taksi = taxi
TASK - answer the following questions
(you can write your answers in the comments)
1. Šta vidiš na slici?
2. Kakvo je vreme bilo juče u Novom Sadu (na osnovu slike) ?
3. Da li je grad bio poplavljen ?
4. Kakvi sve problemi mogu da se jave posle ovakvog nevremena ?
5. Da li ti se sviđa vreme u Srbiji ? Zašto ?
6. Da li voliš kada grmi i seva ? Zašto?
I'll start with the yesterday photos of the streets of Novi Sad, after the storm:
VOCABULARY:
oluja = storm
kiša = rain
grad (with very short "a") = hail
poplava = flood
automobil = car
taksi = taxi
TASK - answer the following questions
(you can write your answers in the comments)
1. Šta vidiš na slici?
2. Kakvo je vreme bilo juče u Novom Sadu (na osnovu slike) ?
3. Da li je grad bio poplavljen ?
4. Kakvi sve problemi mogu da se jave posle ovakvog nevremena ?
5. Da li ti se sviđa vreme u Srbiji ? Zašto ?
6. Da li voliš kada grmi i seva ? Zašto?