Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Showing posts sorted by date for query song. Sort by relevance Show all posts
Showing posts sorted by date for query song. Sort by relevance Show all posts

Thursday, September 27, 2018

Getting Ready to Learn New Song in Serbian

The perfect way to get ready to learn a new song in Serbian is to play! Since we are to learn Head and Shoulders song in our next post, let's play with this drag and drop exercise where you can see  how body parts are written both in the Latin and Cyrillic script.


Have fun learning Serbian!


Friday, September 08, 2017

Advanced Serbian - Detecting Synonyms

For all of you who are advanced learners of Serbian, here comes a challenging exercise based on this lovely song:


The idea is for you to listen to this song and in each part of the song to detect 3 words which are synonyms with the words written in the capital letters above that part. Srećno!

KAFANA - NEDAVNO - NEOBIČAN
Znate l' priču o Vasi Ladačkom
i ja sam je tek onomad čuo
jednom devet dana nije izlazio iz birtije
kažu da je bio čudna sorta
BOLESTAN - SELJAK - MAJKA
Otac mu je bio sitni paor
'ranio je sedam gladnih usti
mati mu je bila plava
tiha, nežna, jektičava
umrla je s trideset i nešto
STO - NEKOLIKO - UVEK
Imali su par jutara zemlje
malu kuću na kraju sokaka
na astalu navek hleba
taman tol'ko kol'ko treba
al' je Vasa hteo mnogo više
KOČIJE - CRNI - BOGAT
Želeo je konje vrane, po livadi razigrane
sat sa zlatnim lancem i salaše
želeo je njive plodne, vinograde blagorodne
u karuce pregnute čilaše
ali nije mog'o da ih ima


OŽENIO - VOLIŠ - SIROMAŠAN
Voleo je lepu, al' sirotu
uz'o bi je samo da je znao
voles jednom u životu
sad bogatu il' sirotu
to ne bira pamet nego srce
PRESTATI - BOGATA DEVOJKA - ZA STALNO
Sve se nad'o da će ljubav proći
zanavek je otiš'o iz sela
nikad nije pis'o nikom
venč'o se sa mirazdžikom
jedinicom, kćerkom nekog gazde
KONJI SIVE DLAKE - RAZDRAGAN - DŽEPNI SAT
Dobio je konje vrane, po livadi razigrane
sat sa zlatnim lancem i salaše
dobio je njive plodne, vinograde blagorodne
u karuce pregnute čilaše
sve je im'o - ništa im'o nije


LJUDI KOJI PROVODE VREME U KAFANI - VRAG -  POČETI PITI
Propio se, nije prošlo mnogo
dušu svoju đavolu je prod'o
znali su ga svi birtaši
tražio je spas u čaši
ali nije mog'o da ga nađe


INFARKT - PALA - NA SREDINI

Mlad je, kažu, bio kad je umro
'sred birtije od srčane kapi
klonula mu samo glava
ko da drema, ko da spava
i još pamte šta je zadnje rek'o
KOČIJA - BOGAT - BESPOTREBNO

Džaba bilo konja vranih, po livadi razigranih
džaba bilo sata i salaša
džaba bilo njiva plodnih, vinograda blagorodnih
džaba bilo karuca, ćilasa
kada nisam s onom koju volem
kada nisam s onom koju volem






Tuesday, July 04, 2017

Modal Verbs in Serbian - Can 2

In the one of the previous lessons we practiced the verb CAN in the Present Tense in Serbian. Let's revise it once again:
When you practised the verb MOĆI long enough, you are ready to solve the following mystery:

Which words are missing?

p.s. The response you can see here is from the famous song by Zdravko Čolić. If you like the song, let's learn how to sing it together :)

Friday, February 17, 2017

Serbian Passive Voice with Exercises

Serbian Passive Voice with Exercises


Unfortunately, there haven't been many posts about the Passive Voice on this blog. I want this to change and that's why I would like to add a few more exercises about this topic. Based on the following fun song which has great lyrics about Rakija production, I'll make a few exercises for you.

Let's relax and watch the video by Cache & Djavo called "Kakvu sam rakiju pek'o" :)



Serbian Passive Voice with Exercises

 

Serbian Passive Voice with Exercises 

Wednesday, February 01, 2017

Learning Serbian Efortlessly

Let's learn the past tense form of "She was" in Serbian the easy way: BILA JE with this beautiful song, step by step:




Now, an exercise:


If you would like to get all my video lessons with explanations in English, translations and additional exercises like the ones above, in the meaningful order, consider joining me on Patreon. HVALA! 

Sunday, January 22, 2017

How to Practice Serbian Pronouns in Instrumental

How to cope with all different forms of Serbian pronouns, in different cases and with all the different endings? Well, there are many different ways, starting with old-fashioned grammar learning;


to using them in phrases, without thinking about grammar at all. What I find really efficient, is to listen to Serbian songs and learn the pronouns in common phrases, by singing :)

Let me share with you the following song: Za Njom by S.A.R.S.



How to Practice Serbian Pronoun SHE in the Instrumental Case



Now that you have heard this song, sang along, and done the exercise, can you tell me which prepositions were there in front of "NJOM"?

Thursday, November 24, 2016

Practising Colors in Serbian

Wednesday, November 23, 2016

Colours in Serbian with YleeKids

While creating another Serbian lesson for kids, I came across a very useful song which can teach you how to pronounce the colours (boje) clearly.




Colours in Serbian

Latin Alphabet version 

Prvi deo
  1. Crveni auto x2
  2. Zeleni auto x2
  3. Plavi auto x2
  4. Žuti auto x2
  5. Crni auto x2
  6. Ljubičasti auto x2
  7. Roza auto x2
  8. Narandžasti auto x2
  9. Braon (smeđi) auto x2
  10. Beli auto x2
Drugi deo 2:30

  1. Šta je ovo? Jedna knjiga. Koje boje je ta knjiga? Crvene je boje baš kao i moj krevet.
  2. Šta je ovo? Jedno drvo. Koje boje je to drvo? Zelene je boje da li vidiš? Da vidim.
  3. Šta je ovo? Jedan limun. Koje boje je taj limun? Žute boje baš, kao puding naš.
  4. Šta je ovo? Kutijica. Koje je boje kutijica? Narandžaste baš kao i lisica.
***
  1. Šta je ovo? Jedna olovka. Koje je boje olovka? Boje je plave, znam, znam da je, šta je.
  2. Šta je ovo? Jedan šešir. Koje je boje taj šešir. Crne boje baš, kao i mačor naš.
  3. Šta je ovo? Jedno jaje. Koje boje je to jaje? Bele je boje, znam, znam da je, šta je.
  4. Šta je ovo? Ovo jedan miš. Koje boje je taj miš? Braon kao kuća ovde pored.
Treći deo 3:45

  1. Deda ima mali žuti auto. x3 Mali žuti auto x2
  2. Deda ima mali crveni auto x3 Mali crveni auto x2
  3. Deda ima mali plavi auto x3 Mali plavi auto x2
  4. Deda ima mali crni auto x3 Mali crni auto x2
  5. Deda ima mali zeleni auto x3 Mali zeleni auto x2
Četvrti deo 8:00

  1. Crveni x3 je krug, crveni, crveni je krug
  2. Plavi x3 je krug, plavi je, plavi je krug
  3. Žut x3 krug, žut je, žut je krug
  4. Crvena x2 jabuka je crvena x3,  jabuka je crvena, crvena, crvena
  5. Plava x2 lopta je plava x3, lopta je plava, plava, plava
  6. Zeleno x2 drvo je zeleno x3,  drvo je zeleno, zeleno, zeleno
  7. Žut x2 limun je žut x3,  limun je žut, žut, žut
  8. Narandžaste x2 boje je sok x 4
  9. Crni x2 šešir je crni x3, šešir je crni, crni, crni
Serbian Cyrillic Script Version

Први део

Црвени ауто x2
Зелени ауто x2
Плави ауто x2
Жути ауто x2
Црни ауто x2
Љубичасти ауто x2
Роза ауто x2
Наранџасти ауто x2
Браон (смеђи) ауто x2
Бели ауто x2

Други део 2:30

Шта је ово? Једна књига. Које боје је та књига? Црвене је боје баш као и мој кревет.
Шта је ово? Једно дрво. Које боје је то дрво? Зелене је боје да ли видиш? Да видим.
Шта је ово? Један лимун. Које боје је тај лимун? Жуте боје баш, као пудинг наш.
Шта је ово? Кутијица. Које је боје кутијица? Наранџасте баш као и лисица.
***
Шта је ово? Једна оловка. Које је боје оловка? Боје је плаве, знам, знам да је, шта је. Шта је ово? Један шешир. Које је боје тај шешир. Црне боје баш, као и мачор наш. Шта је ово? Једно јаје. Које боје је то јаје? Беле је боје, знам, знам да је, шта је. Шта је ово? Ово један миш. Које боје је тај миш? Браон као кућа овде поред.

Трећи део 3:45

Деда има мали жути ауто. x3 Мали жути ауто x2
Деда има мали црвени ауто x3 Мали црвени ауто x2
Деда има мали плави ауто x3 Мали плави ауто x2
Деда има мали црни ауто x3 Мали црни ауто x2
Деда има мали зелени ауто x3 Мали зелени ауто x2

Четврти део  8:00

Црвени x3 је круг, црвени, црвени је круг
Плави x3 је круг, плави је, плави је круг
Жут x3 круг, жут је, жут је круг
Црвена x2 јабука је црвена x3,  јабука је црвена, црвена, црвена
Плава x2 лопта је плава x3, лопта је плава, плава, плава
Зелено x2 дрво је зелено x3,  дрво је зелено, зелено, зелено
Жут x2 лимун је жут x3,  лимун је жут, жут, жут
Наранџасте x2 боје је сок x 4
Црни x2 шешир је црни x3, шешир је црни, црни, црни

Thursday, September 29, 2016

Personal Pronouns in Accusative

In the previous post you could see the different forms of pronouns in the Accusative case in Serbian:

There are quite a lot of verbs which require the Accusative, and "voleti" or "to love" obviously requires a direct object. Therefore you'll come across this form in many a song:

The same goes for the verb ZVATI. Since we are going to practice Serbian with two songs with this verb, let's start with a bit of theory:


and then let's practice with a game:
If you like these Quizlet exercises, here's one more with the verbs to see and to go to (Videti i Ići u + Akuzativ)

Finally, when you feel confident using the pronouns in Accusative, let's sing the following songs in 
Zovem ______  zovem, a ti tako 
nećeš da čuješ zov iz duše
zovem ______  zovem ko zna gde si
dok moji snovi već se ruše

Ref. 2x
Zovem ______  zovem, noću te sanjam
uzalud širim ruke svoje
zovem ______  zovem, al' čemu sve to
ti drugu ljubiš oko moje

Zovem______ zovem, a ti tako 
ni pismom jednim da se javiš
zovem ______  zovem noći svake
a ti ne čuješ ili se praviš

Ref. 2x

Zovem ______  zovem, gde si mili
traže ______  moje vlažne oči
zovem ______  zovem srećni bi bili
javi mi dal' ćeš nekad doći

Ref. 2x

Poći ću u šume da ____ opet tražim
uz tišinu rijeke da ___  mirno sanjam
i dok mesec sija gledaću u zvijezde
ne bih li ___ sreo sretnu i daleku
aha, aha, aha

Zvao sam ___ Emili
u moj je san ko u svoj ušla dom
zbog nje se dan pretvorio u noć 
i pjesme sve poludjele zbog nje 
kao kiše prolećne

Zvao sam ____ Emili
u danima kad voljesmo se mi
od proljeća do kasne jeseni
zbog nje, zbog nje izgubio sam sve
čak i dobre drugove

Zvao sam ____  Emili

Tuesday, September 20, 2016

Beautiful Songs about Serbia - Serbia mía

Have you ever heard of this beautiful song about Serbia, by Mirko Radović? If not, I am sure you will enjoy listening to it now and come back to it because if its gentleness and a catchy tune!


In case you don't understand Spanish, I'll share with you the author's words about the song, 

"Rodio sam se daleko, i tek nakon više od 50 godina sam uspeo da se povežem sa mojom porodicom. Nikada neću zaboraviti taj trenutak. Siguran sam da su me moj otac i baba i deda gledali sa neba i da su danas jako srećni zbog toga. Ova pesma je istinita priča o mom ponovnom susretu sa domovinom, pretočena u stihove."
along with the lyrics in Spanish

*** Lyrics ***
          Serbia mía
Siento el silbido que despierta, Siento el dulce aroma de un café

Siento cada abrazo, cada beso y las caricias
Que la noche nos dejó tan solo ayer
Siento que mis manos aún te buscan
Siento que tuvimos que partir
Siento cada calle, cada plaza, cada parque
Los rincones que nos vieron sonreir…
Lo siento, Serbía mía, y volver será un nuevo empezar
Siento cada pena, cada angustia, cada llanto
Que tu rostro inocente ayer marcó
Y si la noche se acaba, celebra conmigo que el día volvió


Lo siento, Serbía mía, y lo siento cada día más y más
Siento recordar lo que fuímos, siento el fuego vil que nos quebró
No importa que estés muy lejos, la paz es tu abrigo, el sol es tu voz
Y si la noche se acaba, celebra conmigo que el día volvió
and its translation:

*** Translation *** 
Srbijo moja
Osećam zvuk koji me budi,
osećam slatki miris jutra.
Osećam svaki zagrljaj, svaki poljubac i dodire
koje nam je prošla noć ostavila.
Osećam da mi ruke još tebe traže.
Osećam da smo morali otići.
Osećam svaku ulicu, svaki trg, svaki park,
sva mesta koja su nas videla.

Osećam te, Srbijo moja
i osećam te svakim danom više i više
Osećam te Srbijo moja
i vratiću se tebi ponovo.
Sećam se što smo nekada bili.
Osećam vatru koja rastavlja
Osećam svaki bol, svaku muku, svaki krik
koje je proslost na licu ostavila.
Nije važno što si daleko,
mir je tvoj spas,
Sunce je tvoj glas.
Iako je noći kraj,
slavi sa mnom,

jer dan se vratio.

Although the song was released a few years ago, a wonderful piece of news was to learn that this song dedicated to Serbia was picked by a Peruvian corporate chain to be played in their offices :) No wonder why! Congratulations, Mirko!

Thursday, June 30, 2016

Practicing Pronouns in Serbian

Saturday, May 21, 2016

Future Tense in Serbian



It's simply not enough to understand how to form the future tense in Serbian and its somewhat complicated word order! You need to practise as much as possible.

Future Tense in Serbian




Future Tense in Serbian with "Ej žalim žalim"


And what an enjoyable practice can it be when you simply  sing it! That's why I am focusing today on this beautiful song featuring the future tense in Serbian  :)


Wednesday, April 20, 2016

Learn Serbian Phrases with Beogradski Sindikat 1

I guess it is just the perfect time to learn a bunch of commonly used phrases and collocations in Serbian with a newly released song "Sistem te laže" by Beogradski sindikat.

I created a new kind of exercise, with dropdown suggested answers, so you don't need to write while listening to the song, but simply click on the option you hear. You can also try to do the exercise before listening to the song, in order to guess what's missing. 


Make sure you listen to the song once again, following the same lyrics in the Cyrillic script!

Friday, March 04, 2016

Common Phrases in Serbian

Common Phrases in Serbian

I am sure you liked the previous post where you could practice  pronouncing "Laku noć" which means "Good night". Today we are going to practice saying "Dobro jutro" or "Good morning" with this fun commercial:



It is actually based on a well known song by Bajaga, called "Dobro jutro, džezeri".
Džezeri is short for "jazz players", but in this ad this word is changed to "džezVeri", because the word "đezva" or "džezva" means a specific coffee pot, like this one:


At the very end you are also going to hear how chicken's "piu-piu" is used in the meaning of "they drink" = Piju (to drink = piti: conjugations>>> pijem - piješ - pije // pijemo - pijete - piju)

Now, here comes Bajaga's song with the lyrics, so you can compare the two:

Sunday, May 24, 2015

Practicing Montenegrin and Serbian with Songs

Sunday, April 05, 2015

Ready for Orthodox Easter?

Monday, February 09, 2015

St Valentine's Day with Exercises 2

Songs for St Valentine's Day in Serbian

For all of you eagerly waiting for another love song, this time sung to a woman, here comes one suggestion: I Still Love You by Sergej  Ćetković. The answer key, or the lyrics, can be found here, but I am sure you'll have fun trying to do my exercise as well:

Sunday, February 08, 2015

St Valentine's Day with Exercises 1

If you are in love and getting ready to surprise your loved one on 14th February, or Sveti Trifun in Serbian, and if you are in search of a good love song, in the following few days I'll share with you a few suggestions.

Ako ste zaljubljeni i pripremate se da iznenadite voljenu osobu povodom 14. februara, svetog Trifuna u Srbiji, i u potrazi ste za dobrom ljubavnom pesmom, evo ovih nekoliko dana ću vam dati nekoliko predloga:

Pesma za njega = A song for him
*Ne brinite, sutra stiže pesma za nju = No worries, tomorrow I'll post a song for her!



Vežba za tebe :)



Tuesday, January 27, 2015

Saint Sava Holiday in Serbian

Saint Sava Holiday in Serbia

Srećna slava Sveti Sava!

I wish you  a happy St. Sava day with yet another version of the beautiful hymn dedicated to Saint Sava, sung by the Serbian men's choir "Kosovo" from Ohio.



While listening to this number, check out these useful links about this topic, shared on our blog in the course of the previous years:




Tuesday, January 06, 2015

Christmas in Serbian

Merry Christmas in Serbian

I am sure you are enjoying these festive days and moments with your family and friends, wherever you are! Let me wish you a peaceful and merry Christmas with this newest version of my favourite Christmas song "Oj Badnjače, Badnjače":



Learning more about Christmas in Serbian


I also want to share with you a list of great links which will help you learn more about Serbian tradition and  Christmas in Serbian:


Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
Gde je ključ? ...
Where is the Key?-...
By Marina Petrović
Photo book