Learn Serbian

Learning Serbian with exercises, video lessons and online courses

Google Tag Head

Showing posts sorted by relevance for query songs. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query songs. Sort by date Show all posts

Wednesday, July 13, 2011

Serbian School Activator Revisited

In January I proudly presented my most beautiful site, www.skolasrpskog.com and the new concept of teaching Serbian online, which I called SkolaSrpskog Activator. It's been working for six months now, and I am really satisfied with all the language materials I've created in this period:

1. My Youtube channel www.youtube.com/learnserbian has 100 videos more (there were only about 20 up to 2011, and now there are 125, with 99 being visible).

2. The initial concept of an online session which was to consist of a language exercise, recipe and a song, has been changed, according to the feedback of all the subscribers. Still, at the end of each session, we enjoy singing one of the songs which I carefully choose each week.

3. I started adding all the explanations and exercises into pdf files, and also creating fun quizzes with the instand feedback. Some of the pages based on the situational phrases can be downloaded in pdf format from www.SkolaSrpskog.com.

4. During Easter, I organized some kind of an "online language quest" and we all had fun chasing Easter eggs on the site (some of them are still hidden there :) and doing fun exercises in Serbian. Some of the participants won  free SkolaSrpskog Activator subscription, some won free 1:1 lessons, and I won many new friends and great ideas for our lessons :-)

5. I started gathering anonymous feedback, and here are just a few lines:
"Everything is super"
"I appreciate the amount of work the instructor puts into the experience. The YouTube videos are helpful"
"Everithing, and my teacher is lovely and flexibile, she love teaching us"

However, all that I've done and created so far is hardly mentioning  in comparison to the effort my students have put into their work. They regularly attend the lessons and I am really proud of each one of them.

Today, on Britannia bookshop site, one of my most proficient students of Serbian, Jelena from Санкт-Петербург, Russia  published  the first part of our interview, which was very much inspired by our SkolaSrpskog Activator lessons.

Hvala Jelena i hvala svim đacima, Jani, Fabijanu, Matiji, Lari, Mirku, Milici, Toniju, Silvini, Ljubi i Tini na ukazanom poverenju, istrajnosti i velikom trudu :) U avgustu ćemo napraviti mali raspust, i onda opet nastavljamo sa časovima u septembru.

For all of you who'd like to learn more about SkolaSrpskog Activator, do join FB SkolaSrpskog Podcast group and you will be invited to attend our Third Friday Free Serbian lessons.

Tuesday, February 18, 2014

Serbian Phrases through Songs

If you're learning Serbian, you'll surely need these commonly used phrases (on a daily basis LOL):
  • Ostaviti (nekoga) na miru = Leave (someone) alone (e.g. ostavi me na miru! = leave me alone)
  • Poludeću = I'll go crazy
  • Učiniću sve da + present tense = I'll do everything to...
  • Možda i grešim = maybe I'm mistaken
  • Samo nebo zna koliko + phrase = (only) heaven knows how much ...
Let's learn them while singing this oldie song by Oliver Mandić:

Sunday, November 20, 2011

Practise Genitive Case in Serbian

Saturday, January 07, 2023

Srećan Božić = Merry Christmas

How to Greet People on Christmas Day in Serbia 

Merry Christmas & Srećan Božić with a few great blog posts from the previous years and  one brand new video about Christmas:

Video o Božiću u Srbiji 

Monday, January 06, 2014

Serbian Christmas Customs and Songs

Wednesday, November 27, 2013

Learning Serbian with Songs

Wednesday, December 31, 2008

Children's songs in Serbian


Listen to the song and write the appropriate form of the word in brackets. Good luck = Srećno!

Vuče, vuče, bubo lenja



Neko pliva u ____________
(Sava - one of the longest rivers in Serbia)
Neko živi u ____________
(Ruma - name of a city in Vojvodina)
Neko raste u ____________
(trava - grass)
A vuk živi u ____________
(šuma - forest)


U __________ (škola - school) ga ne vide
__________ (nemati - doesn't have) ni maturu
U muzeje ne _________ (ići - go)
Prezire kulturu


Vuuuče vuučue bubo leenjaa
Štaa će reeći pokoleenjaa
Vodio si život buuuraan
Pa ostao nekultuuuuraaaan


Usta su _________
(his) snažna
Duša _________
(his) je drumska
Obećanja lažna
A ćud ________
(his) je šumska


Kad _________
(is) srećan leži
Kad _________
(is) ljut on reži
Ka zverstvima teži
_______
(when) ga vidiš beži

Vuuuče vuučue bubo leenjaa
Štaa će reeći pokoleenjaa
Vodio si život buuuraan
Pa ostao nekultuuuuraaaan!

Sunday, January 15, 2012

Learn Serbian with Songs - Future Tense



Govori se da me varaš
i da _______ me ostaviti
a znaš dobro da sam bolan
i da ___________ ozdraviti

Znam da više prava nemam
na te tvoje oči crne
slaži makar da me voliš
ne daj da mi duša trne

Ti _______ opet ić' u kolo
dolazit  ______  polivači
pivat _________ pisme stare
pratit _______ vas tamburaši

A nediljom kad _____ šetaš
šuškat će na tebi svila
sigurno ________ zaboravit'
da si kadgod moja bila
ne lomi mi srcu grane
sačekaj da samo stane.

Sunday, April 20, 2014

Easter in Serbian

Monday, October 23, 2017

Serbian with Easy Texts and Exercises

Today we are practicing Serbian with this simple exercise:

 The meaning of this story is as follows:

Marina likes to eat sweets, especially chocolate, Eurocream, jam and buiscits. She likes to drink milk, juice and coffee. Each morning while she has breakfast, Marina doesn't watch TV, but she is on the Internet, listens to songs on Youtube and sings them.

The missing verbs are as follows:

  1. VOLETI (ja volim ... oni vole)
  2. PITI (ja pijem... oni piju)
  3. GLEDATI (ja gledam ... oni gledaju)
  4. SLUŠATI (ja slušam... oni slušaju)
  5. PEVATI (ja pevam... oni pevaju)

After doing this exercise, you can record your own story by making comparisons. For example:

Marina voli da jede slatkiše, ali ja ne volim da jedem slatkiše. OR Marina voli da jede Eurokrem, ali ja ne volim da ga jedem. (Pronouns: him/it >>>"ga" stands for "it", but in Serbian "Eurocream" is he, so here "ga" means "him", her >>>"je" and "them"= ih, regardless of the grammar gender)
For more advanced students: Write this text or record it in the past simple or future simple!
For all the versions and video lessons based on this text, check out my Patreon blog. Hvala :) 

Tuesday, September 24, 2013

Learn about Serbian Verbs with Children's Songs

Another great song which all the devojčice i dečaci sing is "Ivin voz" by Dragan Laković . It's also perfect to introduce a complex lexical system of the Serbian verb (which mirrors English phrasal verbs as well as perfectve /imperfective aspects ) :



The Cyrillic script version:
Ћиху, Ћиху, ћиху-ху...

Из куће је излетео на улицу Ива
сав задихан захуктао к'о локомотива.

Видели га другови, па за њим и они
потрчали, захуктали к'о прави вагони.

Ћиху, Ћиху, ћиху-ху...

Сад улицом тако јури та чудна колона
то воз Ивин путује са седам вагона.

The Latin script version:
Ćihu, Ćihu, ćihu-hu...

Iz kuće je izleteo na ulicu Iva
sav zadihan zahuktao k'o lokomotiva.

Videli ga drugovi, pa za njim i oni
potrčali, zahuktali k'o pravi vagoni.

Ćihu, Ćihu, ćihu-hu...

Sad ulicom tako juri ta čudna kolona
to voz Ivin putuje sa sedam vagona.



Interesting verb lexicology:

  • leteti = to fly, IZleteti = to fly out of 
  • huktati = to make a sound like a to train (figuratively: to complain) , ZAhuktati se  = to gather speed (for a train, or when doing something)
  • trčati = to run, POtrčati = to start running
An exercise covering this topic can be found on this SerbianLesson.com page.


Friday, July 31, 2015

Serbian with Children's Stories

I think that children learn a language best through stories, chants and songs. I've already written about Dundo Bear's Wedding story back in 2013, but now I decided to turn it into a series of lessons which can be used for learning and teaching Serbian.

Let me introduce you to the first part of the story with this four minute long Intro to Medvedova ženidba by Desanka Maksimović.

Saturday, January 02, 2010

What are you doing in Serbian

Endings for the 1st, -am, conjugation group of verbs in Serbian in the Present Tense are
-am - aš - a -amo -ate -aju


Endings for the Accusative Fem. Nouns:

Nouns in Singular
+ question ''šta'' (what) requires the noun in Accusative - find out what the rule is for the Nouns which are Feminine Singular:
  1. ŠTA ČEKAŠ? ČEKam tvoj ODGOVOR. (odgovor - answer)
  2. ŠTA ČITAŠ? ČITam KNJIGU. (knjiga - book)
  3. ŠTA GLEDAŠ? GLEDam PRIREDBU. (priredba - show)
  4. ŠTA IGRAŠ? IGRam ODBOJKU. (odbojka - volleyball)
  5. ŠTA IMAŠ? IMam SVESKU. (sveska - notebook)
Let's practise: 

Yes, you are right, the ending for Sg. Fem. Noun in Accusative is - U, while
Sg. Masc and neuter have no endings (at least not in the inanimate category).
Now, let's check what's happening in the Plural with Fem. nouns:
  1. ŠTA OBOŽAVAŠ? OBOŽAVAM KNJIGe. (knjiga - knjige = book - books)
  2. ŠTA PEVAŠ? PEVAM PESMe. (pesma - pesme = song -songs)
  3. ŠTA PRIČAŠ? PRIČAM PRIČe. (priča - priče = story - stories)
  4. ŠTA KUPUJEŠ? KUPUJEM HALJINe. (haljina - haljine = dress - dresses)
  5. ŠTA RUČAŠ? RUČAM PEČURKe. (pečurka - pečurke = mashrooms)
  6. ŠTA ČEKAŠ ? ČEKAM ODGOVORe (odgovori - odgovore = answers)
Yeees, you are rigth again - since Fem. Nouns in Plural take -e, in Accusative Pl, nothing changes ;)

Pl. Masc. gets an -i ending, and it also changes to  -e, like in "odgovor" - so for plural, don't think
twice, simply add -E and you'll do it splendidly :)

Neuter nouns in Pl. add -a, but then they don't change in Accusative, which is also very nice. So, we
have the example "odelo" in Sg., "odela" in Pl. and then, "Kupio sam odela" IN Acc. is the same.

Let's practise:


Sunday, April 16, 2023

Serbian Easter - Vaskrs i Uskrs

Happy Easter  = Srećan Uskrs with a new exercise based on this beautiful song:


Serbian Easter - Vaskrs & Uskrs

Ljudi Likujte 


Check out my previous Easter posts - Serbian Easter Tag.

Serbian Easter Songs 

The Cyrillic Version


Људи ликујте, народи чујте:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Звезде играјте, горе певајте,
Христос воскресе,
Радост донесе!

Шуме шумите, ветри брујите:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Мора гудите, звери ричите:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Пчеле се ројте, а птице појте:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Анђели стојте, песму утројте:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Овчице беле, буд’те веселе:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Мали славуји, нек’ песма бруји:
Христос воскресе,
Радост донесе!

Небо се снизи, земљу узвиси-
Христос воскресе,
Радост донесе!

Црвено јаје сваком се даје
Христос воскресе,
Радост донесе!

Слава ти Боже, све ти се може
Христос воскресе,
Радост донесе!

Wednesday, August 07, 2013

Serbian for Children - Numbers

Tuesday, October 08, 2013

Serbian Idioms and Phrases with Verb "nositi" - Part 1

If you enjoyed reading the previous post about different meanings of the verb " nositi " in Serbian, I am sure you'll find this list of common phrases and idioms with the same verb quite interesting :

  • Vreme nosi svoje (breme) / sve u svoje vreme (а)= everything is good in its season
The examples are from the various internet sites:
Svako vreme nosi svoje breme koje ga karakteriše i identifikuje. To breme ga u isto vreme razlikuje i čini sličnim prethodnim epohama. Tako i dvadeset prvi vek, poput svojih prethodnika, donosi pregršt pitanja, problema i nedoumica, stavlja ih pred savremenog čoveka kao izazove, kao svojevrsne zadatke koje ovaj treba da reši.
ili
Vreme nosi svoje. Sedamdesetih godina ljudi su se najviše družili sa gitarom i ljudsko uho je bilo neverovatno naklonjeno zvuku tog angažovanog pesničkog izražavanja uz gitaru koja nije tražila nikakva elektronska pomagala.
  • Nositi glavu u torbi (б)= to live in constant danger, to tempt fate, to stick one's neck out. For example: 
Uprkos visokoj sigurnosti bolida Formule 1 i staza, piloti najbržeg cirkusa na svetu ne smatraju se bez razloga najhrabrijim sportistima današnjice koji, iz trke u trku, nose glavu u torbi.
ili
Oni nose glavu u torbi da bi mi bili sigurni. 
  • Zaklati gusku/koku koja nosi zlatna jaja (в) = to destroy a source of income, to kill the goose that lays the golden eggs. For example:
Šta god da se priča, malo je verovatno da će kineski vodji ubiti "koku koja nosi zlatna jaja", odnosno odustati od 9,5 procenata godišnjeg ekonomskog rasta od 1979.
ili
...ova vlada ce nam dati svakome gusku koja nosi zlatna jaja samo da dobiju izbore,a ako dobiju ostaje nam samo perje od guske jer i guska i jaja odose...
  • Nositi zmiju u nedrima & Gajiti guju u nedrima (г) = to befriend a treacherous person, to nurse a viper in one's bosom. For example:
p.s. ovo na dobro ne može da ispadne ima iz istorije poznata epioda koja je sažeta u sintagmi "gajiti zmiju u nedrima Rima"! Taj datum ama baš ništa neće značiti, ja malo pratim medije, i trovanje naroda ponovo ušlo u 4 brzinu.
or
Above the title: "Zmija" u nedrima vlasti 

As you have noticed I added the examples ranging from current affairs articles, folk songs to ordinary people's comments, just to show that these idioms are frequently used. Since there is a list of eight more phrases with the verb "nositi", I'll divide this post into three parts in order to give you as many examples as possible.

Ако учите српски већ дуже време и већ сте на напредном нивоу, сигурно ће вам се свидети вежба да за сваки пример дате различито значење речи "носити" из претходног поста. На пример значење речи "носити", у примеру  а,  је исто као и у примеру б, док је различито од значења у примерима в и г :)

Part 2:
  • Ne zna se šta nosi dan, a šta no
  • Koja kokoš mnogo kokodače, malo jaja nosi
  • Nositi svoj krst
  • Nositi se mišlju
Part 3:
  • Idi gde te (oči vode i) noge nose
  • Pas laje, vetar nosi
  • Plati pa nosi
  • Nositi breme

Saturday, January 14, 2012

Serbian New Year

Wednesday, September 28, 2016

How to Practice Personal Pronouns through Cases

If you are familiar with the personal pronouns in Serbian in the Nominative case, it's time for you to their different forms through various cases.

The clever way is to approach these more complicated forms through the texts you've done before, using the pronouns instead of nouns. For example:



If we turn all the nouns into the corresponding pronouns, we would get a fun story:

  • Želim da kupim njih. = Želim da ih kupim.
  • Da li  imate njih, ali u plavoj boji? = Da li ih imate, ali plave?
  • Da li možete da mi pokažete nju i njih = Da li možete da mi je pokažete i da mi ih pokažete?
  • Želim da kupim nju, nju i nju i njih. = Želim da je kupim i želim da ih kupim.
Now I have two questions:
  1. What does each pronoun in bold refer to?
  2. What changes does the word order cause?


However, the easiest way is to learn pronouns is through songs and exercises:

Since the courses Serbian 101 and Serbian 102 deal with the following cases:
  • Nominative (JA - TI/VI - ON - ONA - ON // MI - VI - ONI)
  • Accusative 
in Serbian 102 I introduced the pronouns in the Accusative

  • Accusative (MENE / SEBE - TEBE/ VAS - NJEGA - NJU(JE) - NJEGA // NAS - VAS - NJIH)

In Serbian 201 I introduce the pronouns in the Locative and Instrumental case:



  • Locative ( o MENI/ SEBI - TEBI - VAMA - NJEMU - NJOJ - NJEMU // NAMA - VAMA - NJIMA)
  • Instrumental (SA MNOM/SOBOM - TOBOM - VAMA - NJIM - NJOM - NJIM // NAMA - VAMA - NJIMA)
and we will practice them together in the next post!


Tuesday, January 06, 2015

Christmas in Serbian

Merry Christmas in Serbian

I am sure you are enjoying these festive days and moments with your family and friends, wherever you are! Let me wish you a peaceful and merry Christmas with this newest version of my favourite Christmas song "Oj Badnjače, Badnjače":



Learning more about Christmas in Serbian


I also want to share with you a list of great links which will help you learn more about Serbian tradition and  Christmas in Serbian:


Sunday, May 24, 2015

Practicing Montenegrin and Serbian with Songs

Advanced Serbian - Srpski kao drugi jezik

Gde je ključ? Где је кључ? - Učimo srpski sa Marinom
Gde je ključ? ...
Where is the Key?-...
By Marina Petrović
Photo book